sova_f: (Default)
Во время бесконечных чилийских перелетов я работала над давно запланированным переводом своих ЖЖ-постов про французскую песню 70-80 годов в формат standalone (как это было сделано с песней 50-60-х). Занимаясь этим в прошлый раз, не удержалась от того, чтоб поделиться с вами чудесным Жюльеном. А на этот раз (френды же поменялись многие) хочу поделиться еще одной своей любимицей.


Не говоря о нежно любимых мною песнях, всякий раз, когда я перечитываю историю этой жизни, не могу не расчувствоваться по новой. Оказывается, четыре года назад я даже опубликовала «Сюжет для небольшого романа», в конце поста огорошив читателей тем, что они сейчас прослушали фрагмент из краткой истории французской песни 70-80 годов. Ну, впоследствии рассказала, конечно, как оно все было.

Рассказ в ЖЖ здесь, сейчас работаю над тем, чтоб не зависеть от милостей ютюба. Почитайте и вы, кто не читал. И послушайте, конечно, песни Вероники, исполненные ее чудесным серебряным голосом.

sova_f: (Default)

Как дерево в городеМаксим Ле Форестье – Жюльен Клер (1, 2) – Ив СимонМишель СардуИв ДютейЖак ИжленВероник Сансон – Бернар Лавилье – Ален Сушон – Мишель Жонас – Франсис Кабрель – Жан-Жак Гольдман – Рено

Французские авторы 1950-1980 годов на удивление четко делятся на два поколения: 50-60 и 70-80. Примерно так: авторы первого поколения рождены в 20-30 годах прошлого века, а второго начали рождаться в 47 и закончили в 52 (дальше – пустыня, затем снова расцвет, но это уже совсем другая тема). Среди всех ярких, гениальных, талантливых авторов обоих поколений есть ровно по одной (прописью: одной) женщине, которых критики ставили на один уровень с авторами-мужчинами. В первом поколении – Барбара, во втором – Вероник Сансон. О ней мой сегодняшний рассказ.

Песни, которые я предлагаю послушать в этой части, собраны здесь.

Véronique Sanson (р. 1949)
Read more... )

sova_f: (Default)

Mortelles pensées

Paroles et Musique: Véronique Sanson

Смертельные думы

Текст и музыка: Вероник Сансон

Lui
Si délicat dans sa tendresse
Si raffiné dans ses caresses
Que j’ai tenu dans mes bras
Quand il avait besoin de moi
Je l’ai quitté pour d’autres mains
Pour des briseurs de destin
Et des empêcheurs d’exister
Bien fait pour moi
Si vous saviez comme je l’aimais
Plus qu’aucun autre je l’admirais

Depuis dans un brouillard
Je ne sais plus où je vais
Et je me ratatine à petits pas
Et je bous de le revoir
Pour apaiser mon désespoir
Je voudrais fuir vers d’autres nuits
Et j’ai chanté seulement pour lui
Nos souvenirs qui nous ressemblent
Et qui nous hantent
Qui s’en vont vers le soleil

Lui
Qui m’a dit d’un ton vainqueur
Qu’il n’y avait plus de doute ni de douleur
Dans ma musique, ni dans mon cœur
Je le tuerais d’avoir pensé ça
Et s’il y a des choses qu’il ignore
Il n’a qu’à m’écouter plus fort
Jusqu’à ce que la mort de l’un
Ou bien de l’autre
Souffle la bulle de nos amours

Lui
Sans qui je ne serais rien au monde
Je l’aimerai toujours à genoux
Je vis ma vie oh ! comme tout le monde
Le temps dessèche ce qu’il inonde
Et pour avoir connu l’immonde
Je voudrais vivre le meilleur
Ce qui n’arrive que dans les contes
Qu’on dit sur l’heure
Où notre lune s’en va très haut
Et quand les dieux sont au repos.
Он
Такой бережный в своей нежности
Такой утонченный в своих ласках
Его я обнимала тогда
И когда он нуждался во мне
Бросила ради других объятий
Ради сокрушителей судеб
Угрозы моему существованию
Что ж, тем хуже для меня
Если бы в знали, как я его любила
Как восхищалась им

С тех пор в тумане
Я не знаю, куда бреду
И усыхаю понемногу
И жажду снова его увидеть
Чтоб утишить мое отчаяние
Как бы я хотела бежать к тем, другим ночам
И только для него я пела
Воспоминания, что так похожи на нас
И нас преследуют
Взлетая к солнцу

Он
Кто заявлял тоном победителя
Что нет больше сомнений и боли
Ни в моей музыке, ни в моем сердце
Я б убила его за это
И если он не знает чего-то
То просто должен прислушаться ко мне
Пока смерть одного
Или другого
Не задует мыльный пузырь нашей любви

Он
Без которого я была бы никем
Я буду стоять перед ним на коленях
Я живу свою жизнь, как и другие
Время высушивает то, что затопило
И за все, что довелось испытать
Мне хотелось бы лучшей жизни
Но она бывает только в сказках
Тех, что рассказывают тогда
Когда наша луна уходит в вышину
И когда боги отдыхают

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)

Le Maudit

Paroles et Musique: Véronique Sanson

ПрОклятый

Текст и музыка: Вероник Сансон

Quelque part dans la ville
Tu marches
Sans savoir réellement où tu vas
Tu repenses à ta vie
Déjà
Tu comptes combien de gens tu as déjà trahis
Combien de gens à qui tu as déjà menti
Combien de gens tu as déjà fait souffrir
Et du fonds de ton remords
Tu l’aimes encore

Tu es prisonnier de ton secret
Mais ta douleur efface ta faute
Ta douleur efface ta faute
Ta douleur efface ta faute

Tu es mal dans ta peau
Tu pleures
Sans pour autant être jamais consolé
On rit derrière ton dos
Laisse faire
Tu te sens seul dans cette ville de millionnaires
On rit derrière ton dos
Et au fond qu’est-ce que ça peut faire
Et tu souris à tout le monde
Tu souris à tout le monde

Tu es prisonnier de ton secret
Mais ta douleur efface ta faute
Ta douleur efface ta faute
Ta douleur efface ta faute

Pauvre maudit
Comme ta vie doit être une comédie
Pauvre maudit
Comme ta vie doit être une longue nuit
Pauvre maudit

Quelque chose dans ta vie
S’en va
Tu ne sais plus vraiment quoi penser
Tu n’as plus l’étincelle
Du génie
Tu n’as plus l’étincelle de la vie
Tu es mal dans ta peau
Ce soir
Soudain tu n’aimes plus ton image
Même si du fond de ta honte
Tu souris à tout le monde

Tu es prisonnier de ton secret
Mais ta douleur efface ta faute
Ta douleur efface ta faute
Ta douleur efface ta faute

Pauvre maudit
Comme ta vie doit être une comédie
Pauvre maudit
Comme ta vie doit être une longue nuit
Pauvre maudit

Ta douleur efface ta faute…
Где-то там по городу
Ты бредешь
Не зная толком куда
В мыслях возвращаясь к своей жизни
Снова и снова
Считая, скольких успел предать
Скольким людям солгал
Скольких заставил страдать
И из бездны своего раскаяния
Ты все еще любишь его

Ты пленник своей тайны
Но твоя боль стирает твою вину
Твоя боль стирает твою вину
Твоя боль стирает твою вину

Тебе плохо
Ты плачешь
Но утешиться не в силах
Люди смеются за твоей спиной
Пусть их
Так одинок ты в этом городе миллионеров
Люди смеются за твоей спиной
И в общем, какая разница
И ты улыбаешься всем
Ты улыбаешься всем

Ты пленник своей тайны
Но твоя боль стирает твою вину
Твоя боль стирает твою вину
Твоя боль стирает твою вину

Бедняга ПрОклятый
Какой же комедией должна быть твоя жизнь
Бедняга ПрОклятый
Какой долгой ночью должна быть твоя жизнь
Бедняга ПрОклятый

Что-то в твоей жизни
Пропало
Ты уж и не знаешь, что думать
Ушла из тебя искра
Дарования
Ушла из тебя искра жизни
Тебе так плохо
Этим вечером
Вдруг понимаешь, что не любишь себя больше
Даже если из бездны своего стыда
Ты улыбаешься всем

Ты пленник своей тайны
Но твоя боль стирает твою вину
Твоя боль стирает твою вину
Твоя боль стирает твою вину

Бедняга ПрОклятый
Какой же комедией должна быть твоя жизнь
Бедняга ПрОклятый
Какой долгой ночью должна быть твоя жизнь
Бедняга ПрОклятый

Твоя боль стирает твою вину.…

© NM [livejournal.com profile] sova_f

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)
Bernard’s Song (Il n’est de nulle part)

Paroles et Musique: Véronique Sanson

Песня Бернара (Он ниоткуда)

Текст и музыка: Вероник Сансон

Il est jamais bien rasé
Il est toujours fatigué
Il dit toujours oui à un bon verre de vin
Il cache souvent sa tendresse
Par pudeur ou par paresse
Il est sûr de n’avoir jamais peur de rien
Il a toujours voulu les filles
Et toutes celles qu’il déshabille
Ne restent jamais le lendemain matin
Mais s’il a tort s’il a raison
Ce n’est vraiment pas la question n’en parlons pas

Il n’a pas de frontières
Il n’a même pas de pays
Et il n’est pas d’ici
Il n’a pas de père
A prévenir de son départ
Il n’est de nulle part

Il a plusieurs clairs de lunes
Qui s'éteignent et qui s’allument
Il voyage dans le vide et dans le temps
Mais il est toujours prêt à rire
Pour le meilleur et pour le pire
Je crois bien qu’il rôde la nuit de temps en temps
Il n’a pas de vraie prison
Il ne voit que l’horizon
A travers les brumes du petit matin
Mais s’il a tort s’il a raison
Ce n’est vraiment pas la question n’en parlons pas

Il n’a pas de frontières
Il n’a même pas de pays
Et il n’est pas d’ici
Comme il n’en a pas l’air
Moi je vous jure qu’il est bizarre
Il n’est de nulle part
Il n’a pas de frontières
Il n’a même pas de pays
Et il n’en a pas l’air
Mais je vous jure qu’il est bizarre
Il n’est de nulle part.
Он никогда не выбрит чисто
Он всегда выглядит уставшим
Всегда скажет да доброму бокалу вина
Он часто прячет свою нежность
Из скромности или из лени
Он никогда ничего не боится
Девушек он любил всегда
Но ни одна из тех кого он раздевал
Не осталась назавтра
Однако прав он или нет –
Не вопрос, не будем об этом

У него нет границ
У него нет даже страны
И он не здешний
У него нет отца
Чтоб предупредить об отъезде
Он ниоткуда

Его ведет лунный луч, и не один
Они гаснут и загораются вновь
Он путешествует в космосе и во времени
Он всегда готов посмеяться
К лучшему или к худшему
Думаю, иногда он бродит по ночам
Он не знает что такое тюрьма
Он видит лишь горизонт
Сквозь рассветный туман
Однако прав он или нет –
Не вопрос, не будем об этом

У него нет границ
У него нет даже страны
И он не здешний
Хоть того и не видно
Но поклянусь, что он странный
Он ниоткуда
У него нет границ
У него нет даже страны
Хоть этого и не видно
Но поклянусь, что он странный
Он ниоткуда

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)

Клип


Две концертные версии, обе 1989 года

Аllah
Paroles et Musique: Véronique Sanson
Аллах
Текст и музыка: Вероник Сансон
Pour l'amour d'un homme
Elle avait quitté l'Oued en automne
Elle était un peu folle
Elle ne craignait ni Dieu, ni personne
Tout l'été ils se sont vraiment préparés
Tout l'été ils ont beaucoup voyagé
Elle était là debout
Sous le regard flou de son homme
Et dans sa robe rose
Elle avait mis des choses qui détonnent

Tout le monde dort et pourquoi, pourquoi pas elle?
Tout le monde dort et pourquoi, pourquoi pas elle ?

Oh Allah
A quoi te sert d'avoir un nom
Pourquoi ce feu, ce tonnerre
Au nom de quoi fais-tu la guerre
Mais si c'est ça que tu veux
Tout le monde fermera les yeux
Et le camion explose
Elle a donné sa vie pour la cause
La mort est sur le sable
Te sens-tu mutilé dans ton âme ?

Tout le monde dort et pourquoi, pourquoi pas toi ?
Tout le monde dort et pourquoi, pourquoi pas toi ?

Oh Allah
A quoi te sert d'avoir un nom
Pourquoi le feu, la misère
Si j'étais toi je serais pas fière
Mais si c'est ça que tu veux
Tout le monde fermera les yeux

Oh Allah
A quoi te sert d'avoir un nom
Si tu as trois vœux à faire
Choisis-les bien parmi tes pairs
Mais si c'est ça que tu veux
Tout le monde fermera les yeux
A quoi te sert d'avoir un nom
Pourquoi ce feu, ce tonnerre
Au nom de quoi fais-tu la guerre
A quoi te sert d'avoir un nom
C'est pour souiller le désert
Avec le sang versé pour Allah
Pourquoi le feu et la misère
Prie pour la fin de la guerre
Délivre-les du mal

Allah
Pourquoi le feu, le tonnerre
Mais c'est de toi qu'on se sert
C'est en ton nom qu'on se bat

Allah
A quoi te sert d'avoir un nom
Pourquoi la faim, la misère
Si j'étais toi je serais pas fière
Mais c'est de toi qu'on se sert
Délivre-les du mal

Allah
A quoi te sert d'avoir un nom
Si tu as trois vœux à faire
Choisis-les bien parmi tes pairs
Et c'est de toi qu'on se sert
C'est en ton nom qu'on se bat
Allah
A quoi te sert d'avoir un nom...
Ради любви к мужчине
Осенью она покинула Вади
Она была немного не в себе
Не боялась ни Бога, никого вообще
Все лето они что-то готовили
Все лето они разъезжали
И вот она стоит здесь
Под мутным взглядом своего мужчины,
Под розовым платьем
Спрятав взрывчатку

Все спят, а почему, почему она нет?
Все спят, а почему, почему она нет?

О Аллах
Зачем тебе имя?
Зачем этот огонь, этот гром
Во имя чего ты ведешь войну
Но если этого ты хочешь
Мир закроет глаза
И грузовик взорвется
Она отдала свою жизнь ради дела
На песке смерть
Ты не чувствуешь, что душа твоя покалечена?

Все спят, а почему, почему ты нет?
Все спят, а почему, почему ты нет?

О Аллах
Зачем тебе имя?
Зачем этот огонь, эти страдания
Я не была бы горда на твоем месте
Но если этого ты хочешь
Мир закроет глаза

О Аллах
Зачем тебе имя?
Если есть у тебя три желания
Выбирай жертв из своих
Но если этого ты хочешь
Мир закроет глаза
Зачем тебе имя?
Зачем этот огонь, этот гром
Во имя чего ты ведешь войну
Зачем тебе имя?
Осквернение пустыни
Кровью, пролитой ради Аллаха
Зачем огонь и страдания
Молись об окончании войны
Избавь их от зла

Аллах
Зачем этот огонь, этот гром
Они используют тебя
От твоего имени они ведут войну

Аллах
Зачем тебе имя?
Зачем голод и нищета
На твоем месте я бы не гордилась
Но они используют тебя
Избавь их от зла

Аллах
Зачем тебе имя?
Если есть у тебя три желания
Выбери жертву из своих
И они используют тебя
От твоего имени они ведут войну
Аллах
Зачем тебе имя?...

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)

Et je l’appelle encore

Paroles et Musique: Véronique Sanson et Medhi Benjelloun

Я все еще зову ее

Текст и музыка: Вероник Сансон и Медхи Бенжеллоун

Quand j'avais le goût des étincelles
Que j'étais belle et puis rebelle
Si j'avais toujours mes amours d'avant
Parmi mes amis, mes amours et mes amants
Tous les gens qui ont tué mon innocence
Et mon corps qu'a porté ma souffrance
Ça m'emmène du rire au larme
Ça m'empêche de prendre les armes
Encore
Une mise à mort
Dans un corps à corps
J'pensais pas pouvoir le faire
Sans avoir appeler ma mère
D'abord
Et je l'appelle encore

À genoux et entourée de fous
Contre tout, fallait rester debout
Moi j'aurais pu fuir le combat
Pas trahir les autres, encore une fois
Pas de cinéma
Pas ces zones-là
J'avais faim de faire la guerre
Sans pouvoir appeler ma mère
D'abord
Mais je l'appelle encore
Et je l'appelle encore

Silence amoral
J'suis pas vraiment normale
Pour sortir des flammes
Sans plus jamais brûler mon âme
Quand je pouvais voir les hirondelles
Le temps d'avant, oui les ombrelles
Y a un goût amer qui reste longtemps
Parmi les amis, les amours et mes amants
Quand j'avais le goût des étincelles
Quand j'étais belle et puis rebelle
Si j'avais toujours mes amours d'avant
Parmi mes amis, mes amours et mes amants
Когда жизнь вокруг меня искрилась
Когда я была красивой, затем мятежной...
Я вспоминаю свои былые любови
Друзей, любовников и любимых
Тех, кто убивал мою невинность
Кто заставлял страдать мое тело
Это бросает меня от смеха к слезам
Это не дает взять в руки оружие
Совершить
Убийство
Очертя голову
Я знала, что ничего бы не смогла
Не поговорив с мамой
Тогда
И я все еще говорю с ней

На коленях, в окружении безумцев
Вопреки всему, нужно было выстоять
Я могла бы бежать от боя.
Не предавать других, и снова
Нет, это не кино
Не те дела
Я жаждала войны
Но не могла поговорить с мамой
Тогда
И я все еще говорю с ней
Все еще говорю с ней

Молчание безнравственно
И я не совсем нормальна
Чтобы спастись из огня
Чтоб никогда больше не обжечь душу
Когда я умела видеть ласточек
Тогда давно, и да, зонтики
И горький привкус, что остался надолго
Друзей, любовников и любимых
Когда жизнь вокруг меня искрилась
Когда я была красивой, затем мятежной
Я вспоминаю свои былые любови
Друзей, любовников и любимых

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)

К сожалению, я не нашла исполнение 1976 года, это гораздо более позднее. Но впрочем, оно и к лучшему.

Je Serai Là

Paroles et Musique: Véronique Sanson

Я буду рядом

Текст и музыка: Вероник Сансон

Je sais quand je vois ton image
Que je serai là
Il n’y aura plus de mirage
Je serai là
Je parle de toi
Comme si tu étais mort
Mais j’ai le son de ta voix
Qui tourne encore

Mais si tu aimes comme moi
Et si tu vis pour moi
C’est facile d’oublier
Les années passées
Et si tu m’aimes pour moi
Et si tu vis comme moi
C’est facile d’oublier
Quelquefois

Qu’il nous restera la musique
Seulement celle qu’on fait à deux
Qu’il nous restera la musique
Quand on sera vieux
Tous les deux

Veux-tu encore de moi
Est-ce que tu m’aimes encore
J’ai redouté ton regard
J’ai redouté ton rire
Comme deux diamants jaunes
Autour d’un solitaire
J’ai voulu jeter dans le Rhône
Sans pouvoir le faire

Mais si tu aimes comme moi
Et si tu vis pour moi
C’est facile d’oublier
Les années passées
Et si tu m’aimes pour moi
Et si tu vis comme moi
C’est facile d’oublier
Quelquefois

Qu’il nous restera la musique
Seulement celle qu’on fait à deux
Qu’il nous restera la musique
Quand on sera vieux
Tous les deux

Si tu n’as plus rien à me dire
Chante-le moi
Si nos amours te font rire
Chante-le moi

Mais si tu aimes comme moi
Et si tu vis pour moi
C’est facile d’oublier
Les années passées
Et si tu m’aimes pour moi
Et si tu vis comme moi
C’est facile d’oublier
Quelquefois

Qu’il nous restera la musique
Seulement celle qu’on fait à deux
Qu’il nous restera la musique
Quand on sera vieux
Si tu veux
Я смотрю на твое фото и знаю:
Я буду рядом
Это больше не мираж:
Я буду рядом
Я говорю о тебе
Будто ты умер
Но твой голос
Крутится и крутится в моей голове

Но если ты любишь как я
И если живешь ради меня
Нам легко будет забыть
Минувшие годы
Но если ты любишь меня
И если живешь как я
Мы сможем это забыть
Когда-нибудь

Пусть нам останется музыка
Только наша – твоя и моя
Пусть нам останется музыка
Когда мы состаримся
С тобой

Хочешь ли ты еще меня
Любишь ли ты еще меня
Я опасалась твоего взгляда
Я опасалсь твоего смеха
Как двух желтых бриллиантов
Вокруг солитера
Я хотела бросить его в Рону
Но не решилась

Но если ты любишь как я
И если живешь ради меня
Нам легко будет забыть
Минувшие годы
Но если ты любишь меня
И если живешь как я
Мы сможем это забыть
Когда-нибудь

Пусть нам останется музыка
Только наша – твоя и моя
Пусть нам останется музыка
Когда мы состаримся
С тобой

Если тебе нечего мне сказать
Спой мне об этом
Если наша любовь смешна тебе
Спой мне об этом

Но если ты любишь как я
И если живешь ради меня
Нам легко будет забыть
Минувшие годы
Но если ты любишь меня
И если живешь как я
Мы сможем это забыть
Когда-нибудь

Пусть нам останется музыка
Только наша – твоя и моя
Пусть нам останется музыка
Когда мы состаримся
Если захочешь

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)

La douceur du danger

Paroles et Musique: Véronique Sanson

Сладкий вкус опасности

Текст и музыка: Вероник Сансон

Je suis assise sur une bombe atomique
Et pour une fois c’est vraiment pathétique
Les tentations qui sont souvent magiques
Me font l’effet d’un retour d’élastique
Et tous les jours je lutte tout le temps
Contre un démon qui me veut vraiment
Et c’est de là que j’aime la douceur du danger

Je suis assise sur une bombe atomique
Ma cave est pleine de vapeurs méphitiques
Leurs rondeurs font de la musique
Mais elles n’ont plus de vrais pouvoirs magiques
Et tous les jours je lutte tout le temps
Contre la dérision de mon âme sans fond
Et c’est de là que j’aime la douceur du danger

Et puis ma vie sentimentale
N’est plus qu’un vide sidéral
Rien à regarder dans ma boule de cristal
Adieu la vie
Adieu l’amour

On sort le soir on boit des coups
C’est pas bien grave mais c’est bien fait pour nous
Il faut savoir narguer le loup
Pour pouvoir aller jusqu’au bout
Au bout de l’enfer si ça te chante
Au paradis t’auras pas une chance
Et c’est de la que j’aime la douceur du danger

Et puis ma vie sentimentale
N’est plus qu’un vide sidéral
Rien à regarder dans ma boule de cristal
Adieu la vie
Adieu l’amour

Ton avenir est dans ta prochaine bouteille
Dans la vraie vie c’est vraiment pas pareil
Les feuilles tombent et tombent encore
Mettre en prison la douleur de ton corps

Et tous les jours je lutte tout le temps
Contre un démon qui me veut vraiment
Et c’est de là que j’aime la douceur du danger
Я сижу на атомной бомбе
На этот раз все действительно серьезно
Искушения, такие волшебные когда-то
Возвращаются и бьют бумерангом
И каждый день, каждую минуту я сражаюсь
С демоном, что хочет моей смерти
И вот так я люблю сладкий вкус опасности

Я сижу на атомной бомбе
В подвале, полном удушливых паров
Их клубы рождают музыку
Но нет в них больше магической силы
И каждый день, каждую минуту я сражаюсь
С насмешкой моей бездонной души
И вот так я люблю сладкий вкус опасности

И тогда моя личная жизнь
Не что иное как космический вакуум
Сквозь мой хрустальный шар ничего не видать
Прощай жизнь
Прощай любовь

Вечером мы выходим немного выпить
Это нестрашно, это поднимает настроение
Нужно уметь подразнить волка
Чтоб добраться до края
До края ада, если тебе угодно
В раю у тебя не будет шанса
И вот так я люблю сладкий вкус опасности

И тогда моя личная жизнь
Не что иное как космический вакуум
Сквозь мой хрустальный шар ничего не видно
Прощай жизнь
Прощай любовь

Все твое будущее в следующей бутылке
Это не так в реальной жизни
Листья падают и падают
Желая заключить в тюрьму боль твоего тела

И каждый день, каждую минуту я сражаюсь
С демоном, что хочет моей смерти
И вот так я люблю сладкий вкус опасности

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)

Олимпия, 1976

«Symphonique Sanson», 1990

Etrange comédie

Paroles et Musique: Véronique Sanson

Странная комедия

Текст и музыка: Вероник Сансон

J'ai changé de pays
Soudain.
J'ai de nouveaux amis.
Bien.
Mon piano rigole
Et fait des gammes.
Ils croient que je suis folle:
C'est triste, tu vois.
Et j'ai des clowns
Pour m'amuser,
Des amours faciles
Pour exister,
Et des gens habiles
Pour m'épauler
Dans les grandes villes,
Rien n'a changé.

Mais à quoi ça me sert, si toute ma vie
N'est qu'une étrange comédie.
A qui donner l'onde d'un regard
Si tout s'appuie sur le hasard.
J'appelle un amour qui balance bien
L'amour que je cherche en vain
C'est le tien,
Et c'est le mien.

Et pour que j'aie un sourire
Sans limites
On me donne d'étranges
Médecines
Qui vont du jus d'orange
A la cocaïne.
Dans les grandes villes,
Rien n'a changé.

Mais à quoi ça me sert, si toute ma vie
N'est qu'une pauvre comédie.
A qui donner l'onde d'un regard
Si tout s'appuie sur le hasard.
J'appelle un amour qui balance bien
L'amour que je cherche en vain
C'est le tien,
Et c'est le mien.
C'est le tien,
Et c'est le mien.

Je change de morale
Quand je suis toute seule chez moi.
J'peux pas louer un papa, j'peux pas louer une maman
Mais je sais aussi être immorale
Quand j'ai les yeux du hasard.
C'est facile oh oui.

Mais à quoi ça me sert, si toute ma vie
N'est qu'une pauvre comédie.
A qui donner l'onde d'un regard
Si tout s'appuie sur le hasard.
J'appelle un amour qui balance bien
L'amour que je cherche en vain.
C'est le tien,
Et c'est le mien.

Je n'aime que toi,
Je t'aime, je t'aime,
Et je t'aimerai toute ma vie.
Я сменила страну
Внезапно
У меня новые друзья
Ладно.
Мое пианино смеется
И строит гаммы
Они считают меня безумной
Грустно, ты видишь
Есть у меня клоуны
Чтобы развлечься
Легкая любовь
Чтоб существовать
И умелые люди
Чтоб поддержать меня
В больших городах
Ничего не изменилось.

Но зачем это мне, если вся моя жизнь –
Просто дурная комедия.
Кому послать волну взгляда
Если все вокруг – случайность?
Я зову любовь, чтоб легла мне на душу
Любовь, которую ищу напрасно
Она твоя
И она моя.

И чтоб подарить мне улыбку
Без границ
Меня пичкают дурными
Снадобьями
От апельсинового сока
До кокаина
В больших городах
Ничего не изменилось.

Но зачем это мне, если вся моя жизнь –
Просто жалкая комедия.
Кому послать волну взгляда
Если все вокруг – случайность?
Я зову любовь, чтоб легла мне на душу
Любовь, которую ищу напрасно
Она твоя
И она моя.
Она твоя
И она моя.

Я умею меняю мораль
Когда дома одна
Я не могу не думать о папе и о маме
Но умею быть и безнравственной
Когда в глазах моих азарт
Это да, это просто.

Но зачем это мне, если вся моя жизнь –
Просто жалкая комедия.
Кому послать волну взгляда
Если все вокруг – случайность?
Я зову любовь, чтоб легла мне на душу
Любовь, которую ищу напрасно
Она твоя
И она моя.

Только тебя я люблю
Я люблю тебя, я люблю тебя
И буду любить тебя всю жизнь

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (Default)

L'amour qui bat
Paroles et Musique: Véronique Sanson
Любовь, что бьется как сердце
Текст и музыка: Вероник Сансон

J'avance tout doucement
Vers d'autres temps
Qui m’effraient confusément
Qui m’attirent comme un aimant
Lentement...

Il n'y aura plus de soirées de bal
Dans la maison d'Orgeval
Plus de son de carnaval
Plus rien...

Я продвигаюсь тихо
К иным временам,
Они смутно пугают меня,
Они притягивают меня как магнит,
Медленно...

Не будет больше ни вечерних балов
В том доме в Оржевале,
Ни звуков карнавала –
Ничего более...

Mais toi je t’ai encore
Et même si tu es loin
Je dors parce que en rêve
Tu prends ma tête entre tes mains
Et personne ne peut m'enlever ça
Car tu sais cet amour-là...

А ты – ты все еще есть у меня.
И даже если ты далеко,
Я сплю, потому что во сне
Ты сжимаешь руками мне виски,
И никто не может у меня этого отнять
Потому что ты знаешь, что эта любовь...

C'est fou, c'est dangereux
C'est plus mortel qu'une lame de fond
L'amour qui bat

C'est fou, c'est mystérieux
C'est parallèle à nos destins
L'amour qui bat

Это безумно, это опасно,
Это смертельней цунами –
Любовь, что бьется, как сердце.

Это безумно, это загадочно,
Это параллельно нашим судьбам –
Любовь, что бьется, как сердце.

Et le temps
Le temps qui voile et dévoile tout
Aurait bientôt raison de nous
Rien n'est jamais hasard...

J'avance, tout doucement
Au bout du temps
Qui m'aspire comme un sable mouvant
Qui s'enroule comme un serpent
Lentement...

И время
Время, что укроет и откроет все,
Заставит нас повиноваться.
Ничто и никогда не случайно...

Я продвигаюсь тихо
К окраине времени,
Оно затягивает меня, как зыбучий песок
Оно свивается как змея
Медленно...
·

Mais toi je t'ai encore
Et même si je suis loin
C'est si fort
Que dans mes rêves
J’ai toute l’onde de ta lumière
Et personne ne peut m'enlever ça
Car tu sais cet amour-là...

C'est fou, on l'a en nous
Comme dans le fond d'un marécage
Sens-le qui bat

А ты – ты все же есть у меня,
И даже если я далеко,
Так сильно это чувство
Что в моих снах
Вся волна твоего света – она моя.
И никто не может у меня этого отнять,
Потому что ты знаешь, эта любовь –

Это безумно, это внутри нас,
Как в глубине трясины
Ее вкус, что бьется, как сердце.


Mais c'est fou, c'est dangereux
C'est plus mortel qu'une lame de fond
L'amour qui bat

C'est fou, c'est prodigieux
C'est parallèle à nos destins
L'amour qui bat


Это безумно, это опасно
Это смертельней цунами –
Любовь, что бьется как сердце.

Это безумно, это удивительно,
Это параллельно нашим судьбам –
Любовь, что бьется как сердце...

© NM

Комментировать в основном посте

sova_f: (гармошка)
Архив для скачивания. Эти песни, упомянутые в посте, можно послушать и на виртуальном плеере, но лучше скачать, чтоб были.

Аристид Брюан – Жюльетт Греко – Серж Реджиани – Марсель Мулуджи – Жорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено


Как и обещано, начнем наш рассказ с определения термина «шансонье» и посмотрим значение этого слова в разных словарях.Read more... )

December 2024

S M T W T F S
1 23456 7
8910 11121314
1516171819 2021
2223 242526 2728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 05:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios