sova_f: (Default)
[personal profile] sova_f

Le coeur du monde

Paroles: Bernard Lavilliers, Musique: Bernard Lavilliers/Romain Humeau

Сердце мира

Текст: Бернар Лавилье, Музыка: Бернар Лавилье/Ромен Юмо


J'entends le cœur du monde battre de plus en plus fort
Celui des multitudes
Et de la solitude
Je croise de plus en plus la haine, la peur, la mort
C'est presque une attitude
Ça devient l'habitude

Quand nos amours n'auront plus cours
Sous ce soleil énorme
Alors viendra le compte à rebours
Sur ces désirs brûlés, sur ces désirs brûlés

La tête du dictateur, la tête du fusilleur
Тoujours en embuscade
Dans les rues de Bagdad
Si la démocratie peut tomber en dix heures
Si les banques surnagent
Attendant le naufrage

Alors nos amours n'auront plus cours
Sous ce soleil énorme
Tu n'pourras plus faire demi-tour
Enchaînée, enchaînée, enchaînée, enchaînée

C'est juste après la guerre, on est dans l'entre-deux
On attend la prochaine
La dernière, la certaine
La guerre économique, au fond, c'est pas sérieux
Faudra bien que ça saigne
Des milliards, des centaines

Quand nos amours n'auront plus cours
Sous ce soleil énorme
Alors viendra le compte à rebours sur ces désirs
Alors viendra le compte à rebours sur ces désirs brûlés
Sur ces désirs brûlés, brûlés, brûlés

Я слышу, как сердце мира бьется все сильнее
Сердце толп
И сердце одиночества
Все чаще я встречаю ненависть, страх, смерть
Это почти позиция
Это становится привычкой

Когда наша любовь выйдет из обращения
Под этим огромным солнцем
Тогда начнется обратный отсчет
Этих сгоревших желаний, этих сгоревших желаний

Голова диктатора, голова снайпера
Который вечно в засаде
На улицах Багдада
Если демократия может рухнуть за десяток часов
Если банки еле держатся на плаву
В ожидании кораблекрушения

То когда наша любовь выйдет из обращения
Под этим огромным солнцем
Ты уже не сможешь повернуть назад
Закованная, закованная

Только что кончилась война – и мы между войн
Мы ждем следующей
Последней, определяющей
Экономическая война – это в общем несерьезно
Придется проливать кровь
Миллиардов, сотен

Когда наша любовь выйдет из обращения
Под этим огромным солнцем
Тогда начнется обратный отсчет
Этих сгоревших желаний, этих сгоревших желаний
Этих сгоревших желаний

© NM [livejournal.com profile] sova_f

Комментировать в основном посте

Date: 2023-07-24 04:28 pm (UTC)

Date: 2023-07-24 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Поправляем :-)

C'est presque une attitude — позиция, отношение (но никак не данность)

Quand nos amours n'auront plus cours — когда наша любовь выйдет из обращения

Sur ces désirs brûlés — этих сгоревших/сожжённых желаний

fusilleur — расстреливающий, т.е. палач

Тoujours en embuscade — думаю, что здесь toujours в основном значении — вечно в засаде

enchaînée — закованная, в оковах

C'est juste après la guerre, on est dans l'entre-deux — только что кончилась война, мы между войн

La dernière, la certaine — последней, верной (тут сложно сказать, какое значение имеется в виду — той, которой наверняка случится или той, которая наверняка покончит со всеми)

Нужно кровопролитие
МиллиардОВ, сотЕН

sur ces désirs brûlés — этих сгоревших желаний

Date: 2023-07-24 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com

Ух ты, спасибище, Миш! Завтра буду исправлять )

Date: 2023-07-24 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dejapris.livejournal.com
Ну вот, добавить тут почти нечего. Оплатить счет вместо обратного счета, по-моему, совсем не подходит, но про любовь, прекратившей существование тоже неправильно. Она перестанет иметь ценность, быть важной, иметь значение… выйдет из обращения, да, оч хорошо. И это не его или ее желания, а Эти желания.
Я бы поменяла кораблекрушение на просто крушение или катастрофу, корабли как-то в банках не при чем.
Кровопролитие как то газетно, может, лучше что-то вроде «нужно что бы (про)лилась кровь миллиардов, сотен…
А данность мне как раз понравилась! ☺️

Date: 2023-07-25 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com

Спасибо, Ирка!

Date: 2023-07-29 11:45 pm (UTC)
From: [identity profile] vpervye1.livejournal.com

Faudra bien - придётся



Придётся проливать кровь


Миллиардов, сотен


Date: 2023-07-30 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] vpervye1.livejournal.com

fusilleur - стрелок или снайпер . Палачи не имеют обыкновения сидеть в засаде)


Date: 2023-07-30 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com

Ну вот! У меня же и был снайпер...

Date: 2023-07-30 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] vpervye1.livejournal.com

Как говорит нам мадам Дю Барри, палач - это другое "Monsieur le bourreau, encore un moment s'il vous plait! "


Полагаю, правильно будет стрелок. Возможно это игра слов, поскольку tireur embusqué - снайпер.


la tête du fusilleur Тoujours en embuscade - голова стрелка в засаде как всегда = читай снайпер

Date: 2023-07-25 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] pafit.livejournal.com
Наташа, прекрасный перевод и как же здорово, что у тебя есть такое замечательное увлечение!
По поводу attitude согласна с предыдущим замечанием.

Date: 2023-07-25 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com

Да, пожалуй. Исправила, спасибо.


Это после исправлений перевод получился нормальным. Что-то я совсем растеряла навыки — так давно не писала подстрочников!

Date: 2023-07-25 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] pafit.livejournal.com
А когда ты путешествуешь по Франции, ты свободно понимаешь французскую речь?

Date: 2023-07-25 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com

Ну, более или менее, для путешествия хватает. Сама стесняюсь говорить, только по необходимости.

December 2024

S M T W T F S
1 23456 7
8910 11121314
1516171819 2021
2223 242526 2728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 07:25 am
Powered by Dreamwidth Studios