sova_f: (Default)
[personal profile] sova_f

Еще одну свою любимую песню, на сей раз из второго альбома Рено («Laisse béton», 1977), я все-таки вытащу из первой части своей «лекции». Согласно самому Рено, песня была написана по следам реального происшествия на улице Pierre-Charron в Париже, свидетелем которого он стал 5* декабря 1975 года. Это было ограбление банка со взятием заложников, закончившееся смертью одного из грабителей. По случаю Рено оказался там неподалеку и пошел на мигалки и шум посмотреть, что происходит. Именно тогда впервые в жизни он столкнулся лицом к лицу со смертью. И попал в водоворот единодушной ненависти к убитому со стороны столпившихся вокруг зевак. И все эти разговоры – про мать, которую могли бы взять в заложники, про сына, который мог бы валяться тут на земле – это реплики, которые Рено слышал на самом деле. Надо мне это все рассказать своим дружкам завтра, – сказал себе Рено. Он вернулся домой и написал «Стервятников».

Les-charognards-3-décembre-1975-8

Википедия, ничтоже сумняшеся, излагает что песню «Les Charognards» издатели не взяли в первый альбом, усмотрев в ней апологию гангстеризма. Еще бы они взяли, если первый альбом вышел в марте 1975 года, а песня написана в декабре. Но апологию гангстеризма здесь усмотреть, конечно, не биг дил. Немного сложнее присмотреться внимательнее, чтоб увидеть одну из ярких песен Рено-гуманиста, ну или реверанс брассенсову «Овернцу». Или неожиданную проповедь христианского милосердия устами законченного атеиста.

К сожалению, я не нашла живого исполнения, придется слушать аудио. А может оно и лучше, не будет отвлекать от блестящего, я считаю, текста. При том, что я-то, как ни крути, в данном случае уверенно солидаризируюсь с булочником и беретом.

Les charognards

Paroles et musique: Renaud Séchan

Стервятники

Текст и музыка: Рено Сешан

Il y a beaucoup de monde dans la rue Pierre-Charron.
Il est deux heures du mat’, le braquage a foiré.
J’ai une balle dans le ventre, une autre dans le poumon.
J’ai vécu à Sarcelles, j’crève aux Champs-Elysées.

Je vois la France entière du fond de mes ténèbres.
Les charognards sont là, la mort ne vient pas seule.
J’ai la connerie humaine comme oraison funèbre,
le regard des curieux comme unique linceul.

C’est bien fait pour ta gueule,
tu n’es qu’un p’tit salaud,
on port’ra pas le deuil,
c’est bien fait pour ta peau.

Le boulanger du coin a quitté ses fourneaux
pour s’en venir cracher sur mon corps déjà froid.
Il dit : J’suis pas raciste, mais quand même, les bicots,
chaque fois qu’y a un sale coup, ben y faut qu’y z’en soient.

Moi monsieur, j’vous signale que j’ai fait l’Indochine,
dit un ancien para à quelques arrivistes,
ces mecs c’est d’la racaille, c’est pire que les Viêt-minh,
faut les descendre d’abord et discuter ensuite.

C’est bien fait pour ta gueule,
tu n’es qu’un p’tit salaud,
on port’ra pas le deuil,
c’est bien fait pour ta peau.

Les zonards qui sont là vont s’faire lyncher sûrement,
s’ils continuent à dire que les flics assassinent,
qu’on est un être humain même si on est truand
et que ma mise à mort n’a rien de légitime.

Et s’ils prenaient ta mère comme otage, ou ton frère ?
dit un père béret basque à un jeune blouson d’cuir.
Et si c’était ton fils qu’était couché par terre,
le nez dans sa misère ? répond l’jeune pour finir.

C’est bien fait pour ta gueule,
tu n’es qu’un p’tit salaud,
on port’ra pas le deuil,
c’est bien fait pour ta peau.

Et monsieur blanc-cassis continue son délire,
convaincu que déjà mon âme est chez le diable,
que ma mort fut trop douce, que je méritais pire.
J’espère bien qu’en enfer je r’trouverai ces minables.

Je suis pas un héros, j’ai eu c’que j’méritais,
je ne suis pas à plaindre, j’ai presque de la chance,
quand je pense à mon pote qui, lui, n’est que blessé
et va finir ses jours à l’ombre d’une potence !

C’est bien fait pour ta gueule,
tu n’es qu’un p’tit salaud,
on port’ra pas le deuil,
c’est bien fait pour ta peau.

Elle n’a pas dix-sept ans cette fille qui pleure
en pensant qu’à ses pieds il y a un homme mort.
Qu’il soit flic ou truand, elle s’en fout, sa pudeur.
Comme ses quelques larmes me réchauffent le corps.

Il y a beaucoup de monde dans la rue Pierre-Charron.
Il est deux heures du mat’, mon sang coule au ruisseau.
C’est le sang d’un voyou qui rêvait de millions.
J’ai des millions d’étoiles au fond de mon caveau,
J’ai des millions d’étoiles au fond de mon caveau.
На улице Пьер-Шарон толпа народу
Два часа ночи, налет не удался
Одна пуля застряла у меня в брюхе, другая в легком
Я жил в Сарселе – я подыхаю на Елисейских полях.

Я вижу всю Францию из глубин своего сумрака
Стервятники тут как тут – смерть не приходит одна
Моя заупокойная молитва – людская дурость
Взгляды зевак – мой единственный саван

Так тебе и надо
Мелкий ты подонок
Траура по тебе не будет
Получил то что заслуживал

Хозяин булочной** на углу оставил свои печи
Чтоб прийти плюнуть на мое остывшее тело
Я не расист, – говорит он, – но эти арабесы
Стоит случиться какой-то гадости – всегда тут как тут

Позвольте заметить, господа, что я прошел Индокитай
Впаривает старый парашютист компании выскочек
Эти типы – гнусный сброд, хуже вьетминовцев
Стрелять их надо сначала, рассуждать уже потом

Так тебе и надо
Мелкий ты подонок
Траура по тебе не будет
Получил то что заслуживал

Парни из «зоны»*** точно нарвутся на линч
Если продолжат утверждать что менты убийцы
Что даже преступник человек
И мое убийство не имеет ничего общего с законностью

А если б они твою мать взяли в заложники или брата?
Говорит старый Берет молодому Кожану
А если бы твой сын валялся бы тут на земле
Мордой в своем несчастье? – отвечает пацан чтоб поставить точку

Так тебе и надо
Мелкий ты подонок
Траура по тебе не будет
Получил то что заслуживал

И месье Блан-Кассис**** продолжает нести свой бред
Убежденный что душа моя уже в лапах дьявола
Что мне досталась легкая смерть, что я заслуживаю худшей
Надеюсь, в аду я встречусь с этими гнидами

Нет, я не герой, я получил что заслуживал
Мне ли плакаться, считай что мне повезло
Стоит подумать о моем другане который всего лишь ранен
И закончит дни свои в тени виселицы

Так ему и надо
Мелкий он подонок
Траура по нему не будет
Получил то что заслуживал

Ей нет еще семнадцати – той девочке, что плачет
От мысли что у ее ног мертвый человек
Ее невинной душе все равно, мент он или бандит
Как эти несколько слезинок согревают мое тело!

На улице Пьер-Шарон полно народу
Два часа ночи. Моя кровь льется ручьем
Это кровь бандита мечтавшего о миллионах
Миллионы звезд горят на небосводе моего склепа
Миллионы звезд горят на небосводе моего склепа

© NM [livejournal.com profile] sova_f


*Рено рассказывает про 5 декабря и то же написано в Википедии, однако снимки из хроники отмечены третьим декабря
**Булочник + папаша баскский берет составляют классическую пару "берет и багет"
***«Зона» («la zone», арго): неблагополучные пригороды Парижа и других больших городов страны, большая социальная проблема Франции 70-80 гг.
****Вlanc-cassis – популярный аперитив, коктейль белого сухого вина и чёрносмородинового ликёра, предшественник «кира». Мonsieur Вlanc-cassis (он же баскский берет) у Рено – один из символов французского обывателя

П.С. Вопрос к знатокам французского и сочувствующим: как бы вы переводили слово "loubard", присутствующее у раннего Рено чуть ли не в каждой песне? Добавить что ли в честь автора слово "лубар" в русский язык? Или сойдет "шпана" обыкновенная?

Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2020-12-28 11:25 am (UTC)

Date: 2020-12-28 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Просится "любер", но выясняется, что мои представления о значении этого слова сильно расходятся с трактовкой Вики (да, увы, для меня Википедия - источник знаний). Мои - они ближе к этому стишку.
Edited Date: 2020-12-28 11:56 am (UTC)

Date: 2020-12-28 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Ложные друзья переводчика - они такие...

Date: 2020-12-28 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] bruxelloise-ru.livejournal.com
Не праздничная песня, но к сожалению актуальная:(

Date: 2020-12-28 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Ох, у меня от праздничного уже все во рту слиплось...
Захотелось чем-нибудь вечным разбавить, типа вот этого.

Date: 2020-12-28 12:11 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 12:50 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 12:52 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 01:34 pm (UTC)
gennadydobr: (Default)
From: [personal profile] gennadydobr
Like

Date: 2020-12-28 01:39 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] anne-de-roz.livejournal.com
Спасибо, я аж прослезилась.
По переводу, в строчке «Qu’il soit flic ou truand, elle s’en fout, sa pudeur.» по-моему, тут скорее ее невинность использована в качестве подлежащего. То есть, ее невинности все равно.

Date: 2020-12-28 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Спасибо! Я тоже когда-то давно прослезилась. А теперь просто не устаю восхищаться.

Насчет перевода - мне кажется, точка в оригинале поставлена по ошибке (кстати да, почему бы мне ее тогда не исправить? :) А если не ошибка - то к чему же относится сomme (так же как и...)?

Но момент интересный, да. Пускай бы сюда пришли еще "французы" сказать свое веское мнение. Те, что не подавились индейкой с каштанами на прошлой неделе ))

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2020-12-28 02:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anne-de-roz.livejournal.com - Date: 2020-12-28 10:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2020-12-28 02:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 04:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anne-de-roz.livejournal.com - Date: 2020-12-28 10:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 10:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexis lshat - Date: 2022-05-11 09:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2022-05-11 01:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexis lshat - Date: 2022-05-12 04:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2022-05-12 07:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 04:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 05:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anne-de-roz.livejournal.com - Date: 2020-12-28 10:40 pm (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] sharel.livejournal.com
Красивая песня.
Как перевод меняет восприятие!

Date: 2020-12-28 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Счастье, когда тебя понимают )
Наверное, мне с самого начала надо было предупредить, что не надо искать у Рено музыки. Только тексты, совершенно уникальные. А все же интересно, как это воспринимается без перевода?

(no subject)

From: [identity profile] sharel.livejournal.com - Date: 2020-12-28 02:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 02:49 pm (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com
Напомнило:

https://stihi.ru/2003/04/22-1082

Воровская баллада Вийона. Перевод и комментарии

Наш Парижопск - не город, а малина,
Один облом - повсюду мусорня/.
. . .
А то пришьют нахалку, и аля-
Улю! Хоть зашибись - а всё же
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
. . .

Date: 2020-12-28 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Какая прелесть по ссылке! Между прочим, словарик и мне пригодится )
А Вийон тут неспроста: Брассенс - наследник Вийона, Рено - наследник Брассенса...

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 04:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] gennadydobr - Date: 2020-12-28 04:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com - Date: 2020-12-29 02:57 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com - Date: 2020-12-30 11:38 am (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 01:57 pm (UTC)
gennadydobr: (musicbaby)
From: [personal profile] gennadydobr
Спасибо за то, что поделилась любимым.

Есть одно "но". Есть актуальность, есть изысканный (доверяюсь твоему вкусу) текст. Есть оранжировка и исполнение. Но нет яркой мелодии, соединяющей всё и создающей волшебное единство, называемое настоящей песней. Мне, не владеющему французским, не удалось проникнуться и очароваться. Однообразная, невзыскательная, похожая на шарманку, музыка, и такое же невыразительное пение. Извини.

Может быть, помешала аналогия, вызванная предисловием. В памяти всплывала песня на похожий сюжет, Бонни и Клайд Саши Васильева.
Послушай, и тебе яснее станет моя нехитрая мысль: песню делает песней всё-таки музыка.

Edited Date: 2020-12-28 01:58 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Послушай, и тебе яснее станет моя нехитрая мысль: песню делает песней всё-таки музыка.
Категорически не согласна. Песня - это сплав музыки, текста и исполнения. Для простоты оставим пока исполнение в стороне. Музыка и текст. У каждого свой вкус, и пик, скажем, для каждого находится в разных местах этой оси. У меня это однозначно текст (Щербакова тоже вспомним, да?)

Теперь давай рассмотрим несколько песен (согласно моему вкусу).

Foule sentimentale, к примеру: на максимуме и по тексту, и по музыке (50-50).
Бесаме мучо: музыка 100% (150!), текст - ноль.

Эта песня Рено: текст - ээээ.... ну скажем, 90%, музыка, к примеру, 10. Отнюдь не ноль, мелодия вполне зачетная и на мой взгляд, даже более интересная, чем в твоем примере.
Вернемся к исполнению. У Рено исполнение никакое, я согласна. Но его стократ компенсирует текст, который никто не напишет, кроме Рено. Который что-то изменил во мне: и в душе, и в голове. Текст "Бонни и Клайда" похож на сто двадцать других, слышанных мною, послушал и забыл (ИМХО, опять же). Точно так же я не очаровалась твоей песней, как ты - моей. Ну и естественно - вопрос же предпочтений.

Ты наверное спросишь: а зачем тебе вообще песня? Если тебе так важен текст - слушай стихи! Но это уже совсем другой разговор...


(no subject)

From: [identity profile] lev-m.livejournal.com - Date: 2020-12-28 04:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] gennadydobr - Date: 2020-12-28 04:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 06:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com - Date: 2020-12-30 04:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-31 11:19 am (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] nahariyanit.livejournal.com
Reverso предлагает хулигана (как англ. hoodlum), раздолбая, гопника, карманника, дуболома, бандита или злодея :)

Date: 2020-12-28 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
И ничего из этого не подходит!!...

(no subject)

From: [identity profile] nahariyanit.livejournal.com - Date: 2020-12-28 02:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lev-m.livejournal.com - Date: 2020-12-28 02:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nahariyanit.livejournal.com - Date: 2020-12-28 03:01 pm (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] toro-toro-toro.livejournal.com
Спасибо, очень интересно. Вот ещё несколько фото с этого происшествия:
Image
Image

Date: 2020-12-28 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Спасибо! На последней даже зеваки запечатлились.

(no subject)

From: [identity profile] toro-toro-toro.livejournal.com - Date: 2020-12-28 02:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 07:07 pm (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Ух ты, был уверен, что blanc-cassis это ровно то же самое, что и kir. Оказывается, Kir - это вообще торговая марка, а используется всеми на тех же правах, что и Kleenex :-)

Date: 2020-12-28 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] montrealex.livejournal.com
Кир - фамилия человека, мэра Дижона, его звали Феликс Кир. Я этому напитку посвятил не один пост.

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2020-12-28 03:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] montrealex.livejournal.com - Date: 2020-12-28 03:37 pm (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 02:21 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] montrealex.livejournal.com
Добавить что ли в честь автора слово "лубар" в русский язык? Или сойдет "шпана" обыкновенная?

К сожалению, никто, если не считать пару-тройку исключений за всю историю, да и то это делали писатели, не может "добавить" слово в русский. Пути языка неисповедимы и совершенно нет никакой закономерности в том, что он отринет, а что согреет на груди. Уверен, что "лубара" не возьмёт. Мне стало интересно, почему Малый Робер относит его к разряду устаревших, хотя родилось оно в 1970е годы, в их начале. (loubard​​​ nom masculin FAMILIER, VIEILLI Jeune vivant dans une banlieue défavorisée, appartenant à une bande dont le comportement est asocial. - VAR. loubar)​. Этимология его тоже любопытна - это верлан слова balourd, в свою очередь возникшего под влиянием слова loulou, а оно есть редупликация loup. Но это - по одной теории, есть и другие. Как я пишу в своей книге про идиомы, в этимологии очень часто ясно лишь то, что ничего не ясно.
Коечно, шпана тут уместнее всего, на мой взгляд.
Edited Date: 2020-12-28 02:45 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Большое спасибо, Алекс! Четкий ответ на мой вопрос.
Про этимологию тоже класс! loulou -> balourd -> loubard (он-то в первую очередь и ассоциируется с волчонком - но нет же, надо было пройти через balourd).

(no subject)

From: [identity profile] montrealex.livejournal.com - Date: 2020-12-28 03:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 04:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] montrealex.livejournal.com - Date: 2020-12-28 05:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_corvin/ - Date: 2020-12-31 06:35 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-31 11:08 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_corvin/ - Date: 2020-12-31 11:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-31 11:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_corvin/ - Date: 2020-12-31 12:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 04:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lev-m.livejournal.com - Date: 2020-12-28 04:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] montrealex.livejournal.com - Date: 2020-12-28 05:38 pm (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 03:32 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 05:04 pm (UTC)

Date: 2020-12-28 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Ну, это не входит в мои любимые песни. Хотя вот эти строчки мне нравились еще в детстве.

J’ai la connerie humaine comme oraison funèbre,
le regard des curieux comme unique linceul.

Ты переводишь их слишком вольно:
Вздор обывателей – моя заупокойная молитва
Взоры вылупившихся зевак – мой единственный саван

Предлагаю:
Моя заупокойная молитва - людская дурость,
взгляды зевак - мой единственный саван.

Les zonards qui sont là vont s’faire lyncher sûrement - разве "зона" во французском значении вошла в русский? я бы, кстати, подумал о том, чтобы перевести как "шпана" или даже "ребята из подпарижья". Типа "Собравшиеся ребята из подпарижья точно дождутся линчевания, если..."

вьетминовцы - это часом не вьетконговцы по-русски? очень редко встречается слово, если верить гуглю

truand - это же бандит, преступник, "член преступного сообщества" вообще, не обязательно грабитель

dit un père béret basque à un jeune blouson d’cuir. - тут явная параллель между наименованиями обоих, один и тот же тип метафоры, поэтому я бы перевел "говорит старый Берет молодому Кожану" или как-то так.

Date: 2020-12-28 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Нет, разные организации!
Вьетминь

Вьетконг

Про Берета и Кожана - да!

Пошла изучать остальное.

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 06:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 06:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 06:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 06:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 07:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 08:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 08:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2021-01-16 03:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-16 04:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2021-01-16 04:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2021-01-16 04:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2021-01-16 04:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2021-01-16 05:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2021-01-16 08:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2021-01-16 08:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] montrealex.livejournal.com - Date: 2020-12-28 05:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2020-12-28 06:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 06:30 pm (UTC) - Expand

Date: 2020-12-28 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] montrealex.livejournal.com
Баскский берет, мне кажется, просто посконный француз, патриот, "кепка" русская.
Само слово "берет", кстати, не баскское, а производное от топонима Béarn, хотя и близко расположенного от Pays basque.
Оно известно с 15 века.

На мой взгляд такие вещи надо всё-таки переводить, соблюдая ритмику и, в идеале, рифму оригинала.
Не стараясь переводить слова, а пытаясь передать смысл.
Рено меня не шибко интересоет, хотя его лесбетон я бы хотел однажды перевести.

Могу лишь предложить оценить мои скромные потуги в деле перевода моего любимого певца Пьера Башле.

https://montrealex.livejournal.com/3770276.html

и

https://montrealex.livejournal.com/3738380.html?utm_source=3userpost

Или Бреля

https://montrealex.livejournal.com/156951.html



Date: 2020-12-28 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Рено меня не шибко интересует
Вот те на! Я думала, Рено - один из ваших любимцев...
Спасибо, завтра посмотрю!

(no subject)

From: [identity profile] montrealex.livejournal.com - Date: 2020-12-28 08:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-28 09:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] montrealex.livejournal.com - Date: 2020-12-28 09:53 pm (UTC) - Expand

ТОП: 23:00 (московское)

Date: 2020-12-28 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] magict30p.livejournal.com
Вы попали в Т30P (http://www.t30p.ru) самых обсуждаемых тем в блогосфере.
Это Ваш 36-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?sova_f.livejournal.com&p=tops).Image

Date: 2020-12-28 10:27 pm (UTC)

Date: 2020-12-29 05:17 am (UTC)

Date: 2020-12-29 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] dejapris.livejournal.com

Не знаю, чем она тебе пришлась по душе. Не люблю эту песню. Занудная она.

Date: 2020-12-29 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
А я тебе занудно расскажу, чем она мне пришлась по душе. Может, потом в текст лекции добавлю.

1. Ясный и четкий текст, живые диалоги 2. Вереница портретов. 3. Шикарная композиция. Слушатель постепенно вводится в курс дела, просто вот физически видит всех этих зевак и слышит эти разговоры. Причем напрямую информация (например, les bicots) не выдается, только косвенно, через разговоры. Единодушное проклятие, мрак чернее некуда - и вдруг появляется эта девочка. И тут бы автору закончить на сей слезовыжимательной ноте, чтоб слушатель долго еще утирал скупую слезу катарсиса. Но нет, автор добавляет еще этот последний куплет со звездами, который совершенно прекрасен. Все, умнее не объясню, просто вот так я чувствую. 4. Ну и это, гуманизм. Мне им надо тыкать в нос, а то я как тот булочник, непробиваема.

Ирк, а свое мнение по поводу этой фразы можешь мне высказать? Как француженка, не пострадавшая от индейки с каштанами.
https://sova-f.livejournal.com/552031.html?thread=27572063#t27572063

(no subject)

From: [identity profile] dejapris.livejournal.com - Date: 2020-12-29 04:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-29 04:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dejapris.livejournal.com - Date: 2020-12-29 05:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dejapris.livejournal.com - Date: 2020-12-29 05:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dejapris.livejournal.com - Date: 2020-12-29 05:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-29 06:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_corvin/ - Date: 2020-12-31 10:05 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2020-12-31 11:15 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_corvin/ - Date: 2020-12-31 11:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_corvin/ - Date: 2020-12-31 02:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sova-f.livejournal.com - Date: 2021-01-01 09:14 am (UTC) - Expand
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

December 2024

S M T W T F S
1 23456 7
8910 11121314
1516171819 2021
2223 242526 2728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 06:22 am
Powered by Dreamwidth Studios