Псой - afterparty
Aug. 16th, 2007 04:59 pmВот ведь дурацкая история с повторным голосованием. Думала сначала снять свою кандидатуру, но внезапно поняла, что все халоймес. В этой связи лучше напишу еще про Псоя.
После концерта, живописанного мною в прошлом посте, друзья замечательного Сонькиного дома остались в садике на послепьянку с Псоем. После ухода зрителей Псой стал просто Пашей (тут бы и вспомнить Савла, превратившегося в Павла - но, к счастью, аналогия неуместна). Ничего удивительного в таком превращении – ведь и в формальном своем обличии Псой Галактионыч ведет себя просто, непринужденно и демократично.
А вот что тут будет уместно - так это привести ссылку на рецензию выдающего писателя современности Д. Быкова, чтоб не пропала в веках - там, где он говорит о «фальшивом обаянии» ПГК. Ссылка была найдена в посте
humus'a, посвященном Хайфскому концерту, и прослежена до ее истоков. Все эти дела (вместе с несколькими комментариями Псоя) я кинула последним комментом в прошлый пост – рекомендую ознакомиться любителям как Псоя, так и ДБ, познавательно весьма.
За столом ели, пили, разговаривали, пели недопетое.

Первым делом по просьбе трудящихся Псой спел своего великолепного «Колобка». Чудная, дивная песня, совсем новая, похоже! Ни текста в сети не найдешь, ни записи...
А ему навстречу кто?
Волк в заячьем пальто!
И говорит: постой, постой
Ты колобочек непростой
Такой хороший и родной
Такой такой как шар земной
(встреченные персонажи и их одеяния, а также эпитеты, описывающие Колобка, меняются не только из куплета в куплет, но и от версии к версии: к примеру, у нас за столом появился кто? Цой в рачьем пальто! – а на ТА концерте точно не было)
Скажи-скажи, пойдешь ли со мной?

А колобок ему в ответ – N-I-E-T!
Мир меня ловил но не поймал
Мир меня гонял но не догнал
Мир меня искал но не нашел
Я от бабушки ушел!
Постой, постой – говорит мне Левка, как колобку: где-то я слышал про этот мир, который ловил, но не поймал! И в результате таки оказывается, что это автоэпитафия Григория Сковороды. Это я к чему? к словам Псоя (см. основной пост, надоело давать на него ссылку) о ловящихся-неловящихся цитатах и о максимуме-минимуме мессиджа.

Потом Псой с Натслой пели старые песни (а может, и не все они старые - я ж новенькая тут, толком не разобралась еще в дискографии):
- хулиганскую «Матчиш» ("в 17-м году" – эта, кстати, одна из тех, от каких мне ни холодно, ни жарко)
- еще что-то про Буденного и про татар
- и "We shall overcome" на идиш
- и "Тумбалалайку" – ну, это понятно, на каком языке
- еще у меня на бумажке начиркано "если деньги есть а надежды нет, на фиг нужен белый свет" - а что с этим делать, не знаю
- и еще на той же бумажке значится, что была песня на идиш про резинку, и мне с перепою показалось, что резинка эта рифмовалась с Рильке, и написал это вроде Иван Жук (Ванька Жуков?), которого Псой велел обязательно послушать, когда тот нарисуется в наших палестинах. Мы послушаем.
Кто-то спросил Псоя, входит ли в его намерения добиться комического эффекта исполнением русских песен на идиш или, напротив, исконно идишских песен вперемешку с русским. Ответ: нет, не входит.
В процессе поиска источников Рильке-резинки (хотя про Рильке, скорей всего, глюк) наткнулась на обсуждение альбома "С чего начинается Родина": обсуждается, пОшло или не пошло про резинку - а я - увы! - и участия не могу принять. Потому углубляться в эту тему не буду: во-первых, предпочитаю иврит, во-вторых, благодаря Псою я уже залезла в другую тему (французскую) - дай бог мирно вылезти обратно.
И кстати все же о Рильке: песня №1 во втором отделении домашнего концерта (которую я плохо запомнила) - это действительно стихотворение, которое Рильке написал на "русском"! А ведь когда слушаешь, и не заметно ни черта - кажется, розы как розы, а они (хе-хе) с дефектом.
УТРО
И помнишь ты как розы молодые
Когда их видишь утром раньше всех.
Все наше близко. Дали голубые
И никому не нужно грех.
Вот первый день и мы вставали
Из руки Божья где мы спали -
Как долго, не могу сказать.
Все прошлое былина стало
И это было очень мало
И мы теперь должны начать.
Что будет? ты не беспокойся
И от погибели не бойся.
Ведь даже смерть только предлог.
Что еще хочешь за ответа?
Да будут ночи полны лета
И дни сияющего света
И будем мы и будет Бог.
В ответ на наш вопрос Псой рассказал о деде – том самом, который любитель Ги Беара: оказывается, эмигрировав во Францию, он вернулся в СССР в 30-х годах, когда эмигрантам объявили амнистию, поманив калачом не то Родины, не то коммунизма, не то их счастливого сочетания (вспоминается этот жутковатый фильм с Бодровым «Восток-Запад»). В результате этой авантюры дед остался жив просто чудом. Я пристала к акыну, какие еще песни Беара он знает: оказалось, что в основном советскую пластинку и еще альбом с народными песнями. Тут логично было предположить, что Псой любит не столько Беара, сколько, собственно, деда. Ну нет: скорее всего не так. Впрочем, это мы скоро проверим, так как торжественно вручили ему диск со всеми записями ГБ, нарытыми уважаемым Графом
isracle в сети. Если Псой все эти песни будет слушать, времени на написание своих у него уже не останется. Торжественный момент вручения был запечатлен на виртуальную пленку, но, как и все мои снимки с великими людьми, этот тоже не удался, поэтому пусть вместо меня будет
natsla.

При этом Павел еще раз повторил, что должен ведь сейчас Ги Беар как-то почувствовать, что концерт был посвящен ему – и пусть ему будет хорошо на душе. Вся эта история с Псоем и Ги Беаром - конечно, одно из невероятных совпадений, которые в жизни встречаются на каждом шагу. Я ведь спросила Псоя, каким образом он вышел на тот мой первый пост о ГБ. Набрал в Гугле «Ги Беар» по-русски. Если б набрал на день (!) раньше, поста бы в сети и в помине не было, как и переписки в посте, как и моей личной заинтересованности - и не факт, что мы бы собрались на тот тель-авивский концерт... короче, жизнь сложилась бы иначе.
А потом мы – эх! – пели с Псоем французские песни. «Пели» – это, конечно, условный термин по отношению ко мне: моего слуха хватает ровно на понимание того, как я дико фальшивлю. Поэтому, когда не слишком много выпимши, я соблюдаю этикет и негромко шепчу слова, тщательно артикулируя - слова-то, как назло, я запоминаю неплохо. Это у нас с Л. семейное, суфлеры из нас получились бы ого-го. Так вот, сначала «мы» спели французскую народную песню «Le roi a fait battre tambour» (про маркизу которая). Она была нами исполнена не просто полным текстом, а полнейшим: Псой знал несколько куплетов с альковными разговорами между королем и маркизой, которые не поет вообще никто: сколько лет на свете живу, ни разу не слыхала. Впоследствии оказалось, что песня эта включена в альбом «Русское богатство», так что он не совсем на лету импровизировал. Кстати, Псой всегда извиняется перед французами за свой акцент - а поет ее как настоящий француз: с акцентом если не минимальным, то нисколько не мешающим полноценному восприятию.
Потом мы таким же образом «пели» Ги Беара – ну, что вспомнилось и где мелодия попроще. «Les souliers», «La vérité». На «La fenêtre» уже сломались. Эх, граф, граф! Чего ж тебя не было с нами? Не просто осуществить наш нереальный проект пения ГБ, а сделать это вместе с Псоем – снилось ли это нам? О московских фанатах ГБ молчу, они могут напасть на акына в любой момент, а нам-то такая возможность не часто выпадает.
В процессе разговоров о французской песне ПК пожаловался, что слышал когда-то в исполнении Ив-Монтана замечательную песню «Est-ce ainsi que les hommes vivent?», а теперь нигде не может ее найти. Я аж вздрогнула - одна из моих любимых! Ферре на стихи Арагона. Монтана я не слышала, а слышала в исполнении Бернара Лавилье, Моник Морелли и самого Ферре, и была уверена, что найду их в своих закромах. Не тут-то было: в закромах их не оказалось, а поиски увлекли меня так далеко и глубоко, что придется писать отдельный пост.
Пока же выложу хотя бы один вариант. Держите, Паша! Если могу хоть чем-нибудь быть полезна.
Yves Montand - Est-ce ainsi que les hommes vivent.mp3. Но клянусь, что у Монтана не лучшее исполнение! Продолжение следует.
Очень задушевно Псой пел в дуэте с Натслой. Когда народ расслабился окончательно, пошли импровизации на тему "мопед не мой, я только разместил объяву" – помню, особенно меня удивил куплет про Антона Носика, уж не помню, что там про него рассказывалось, но точно помню, что сама и подпевала.

Все хорошее заканчивается, и скоро Псоевы менеджеры намекнули по телефону, что пора и честь знать, и тогда нас с Левкой, как опытных извозчиков, отправили доставлять маэстро в ТА – а народ, говорят, еще долго импровизировал за столом на заданной маэстро высокой ноте, пока их не отвезли домой спать.
Засим мне остается только сказать огромное спасибо организаторам концерта (
napobo3 и
spechki), к которым благополучно примазалась и я, потому что здесь как раз неплохо вышла, по моим понятиям.

На этой фотографии сразу видно, кто хозяйка дома, и она велела всем передать, что если кому чего концерт, то с удовольствием рассмотрит и организует. Надеемся, что и Псой у нас не в последний раз.
После концерта, живописанного мною в прошлом посте, друзья замечательного Сонькиного дома остались в садике на послепьянку с Псоем. После ухода зрителей Псой стал просто Пашей (тут бы и вспомнить Савла, превратившегося в Павла - но, к счастью, аналогия неуместна). Ничего удивительного в таком превращении – ведь и в формальном своем обличии Псой Галактионыч ведет себя просто, непринужденно и демократично.
А вот что тут будет уместно - так это привести ссылку на рецензию выдающего писателя современности Д. Быкова, чтоб не пропала в веках - там, где он говорит о «фальшивом обаянии» ПГК. Ссылка была найдена в посте
За столом ели, пили, разговаривали, пели недопетое.

Первым делом по просьбе трудящихся Псой спел своего великолепного «Колобка». Чудная, дивная песня, совсем новая, похоже! Ни текста в сети не найдешь, ни записи...
А ему навстречу кто?
Волк в заячьем пальто!
И говорит: постой, постой
Ты колобочек непростой
Такой хороший и родной
Такой такой как шар земной
(встреченные персонажи и их одеяния, а также эпитеты, описывающие Колобка, меняются не только из куплета в куплет, но и от версии к версии: к примеру, у нас за столом появился кто? Цой в рачьем пальто! – а на ТА концерте точно не было)
Скажи-скажи, пойдешь ли со мной?

А колобок ему в ответ – N-I-E-T!
Мир меня ловил но не поймал
Мир меня гонял но не догнал
Мир меня искал но не нашел
Я от бабушки ушел!
Постой, постой – говорит мне Левка, как колобку: где-то я слышал про этот мир, который ловил, но не поймал! И в результате таки оказывается, что это автоэпитафия Григория Сковороды. Это я к чему? к словам Псоя (см. основной пост, надоело давать на него ссылку) о ловящихся-неловящихся цитатах и о максимуме-минимуме мессиджа.

Потом Псой с Натслой пели старые песни (а может, и не все они старые - я ж новенькая тут, толком не разобралась еще в дискографии):
- хулиганскую «Матчиш» ("в 17-м году" – эта, кстати, одна из тех, от каких мне ни холодно, ни жарко)
- еще что-то про Буденного и про татар
- и "We shall overcome" на идиш
- и "Тумбалалайку" – ну, это понятно, на каком языке
- еще у меня на бумажке начиркано "если деньги есть а надежды нет, на фиг нужен белый свет" - а что с этим делать, не знаю
- и еще на той же бумажке значится, что была песня на идиш про резинку, и мне с перепою показалось, что резинка эта рифмовалась с Рильке, и написал это вроде Иван Жук (Ванька Жуков?), которого Псой велел обязательно послушать, когда тот нарисуется в наших палестинах. Мы послушаем.
Кто-то спросил Псоя, входит ли в его намерения добиться комического эффекта исполнением русских песен на идиш или, напротив, исконно идишских песен вперемешку с русским. Ответ: нет, не входит.
В процессе поиска источников Рильке-резинки (хотя про Рильке, скорей всего, глюк) наткнулась на обсуждение альбома "С чего начинается Родина": обсуждается, пОшло или не пошло про резинку - а я - увы! - и участия не могу принять. Потому углубляться в эту тему не буду: во-первых, предпочитаю иврит, во-вторых, благодаря Псою я уже залезла в другую тему (французскую) - дай бог мирно вылезти обратно.
И кстати все же о Рильке: песня №1 во втором отделении домашнего концерта (которую я плохо запомнила) - это действительно стихотворение, которое Рильке написал на "русском"! А ведь когда слушаешь, и не заметно ни черта - кажется, розы как розы, а они (хе-хе) с дефектом.
УТРО
И помнишь ты как розы молодые
Когда их видишь утром раньше всех.
Все наше близко. Дали голубые
И никому не нужно грех.
Вот первый день и мы вставали
Из руки Божья где мы спали -
Как долго, не могу сказать.
Все прошлое былина стало
И это было очень мало
И мы теперь должны начать.
Что будет? ты не беспокойся
И от погибели не бойся.
Ведь даже смерть только предлог.
Что еще хочешь за ответа?
Да будут ночи полны лета
И дни сияющего света
И будем мы и будет Бог.
В ответ на наш вопрос Псой рассказал о деде – том самом, который любитель Ги Беара: оказывается, эмигрировав во Францию, он вернулся в СССР в 30-х годах, когда эмигрантам объявили амнистию, поманив калачом не то Родины, не то коммунизма, не то их счастливого сочетания (вспоминается этот жутковатый фильм с Бодровым «Восток-Запад»). В результате этой авантюры дед остался жив просто чудом. Я пристала к акыну, какие еще песни Беара он знает: оказалось, что в основном советскую пластинку и еще альбом с народными песнями. Тут логично было предположить, что Псой любит не столько Беара, сколько, собственно, деда. Ну нет: скорее всего не так. Впрочем, это мы скоро проверим, так как торжественно вручили ему диск со всеми записями ГБ, нарытыми уважаемым Графом

При этом Павел еще раз повторил, что должен ведь сейчас Ги Беар как-то почувствовать, что концерт был посвящен ему – и пусть ему будет хорошо на душе. Вся эта история с Псоем и Ги Беаром - конечно, одно из невероятных совпадений, которые в жизни встречаются на каждом шагу. Я ведь спросила Псоя, каким образом он вышел на тот мой первый пост о ГБ. Набрал в Гугле «Ги Беар» по-русски. Если б набрал на день (!) раньше, поста бы в сети и в помине не было, как и переписки в посте, как и моей личной заинтересованности - и не факт, что мы бы собрались на тот тель-авивский концерт... короче, жизнь сложилась бы иначе.
А потом мы – эх! – пели с Псоем французские песни. «Пели» – это, конечно, условный термин по отношению ко мне: моего слуха хватает ровно на понимание того, как я дико фальшивлю. Поэтому, когда не слишком много выпимши, я соблюдаю этикет и негромко шепчу слова, тщательно артикулируя - слова-то, как назло, я запоминаю неплохо. Это у нас с Л. семейное, суфлеры из нас получились бы ого-го. Так вот, сначала «мы» спели французскую народную песню «Le roi a fait battre tambour» (про маркизу которая). Она была нами исполнена не просто полным текстом, а полнейшим: Псой знал несколько куплетов с альковными разговорами между королем и маркизой, которые не поет вообще никто: сколько лет на свете живу, ни разу не слыхала. Впоследствии оказалось, что песня эта включена в альбом «Русское богатство», так что он не совсем на лету импровизировал. Кстати, Псой всегда извиняется перед французами за свой акцент - а поет ее как настоящий француз: с акцентом если не минимальным, то нисколько не мешающим полноценному восприятию.
Потом мы таким же образом «пели» Ги Беара – ну, что вспомнилось и где мелодия попроще. «Les souliers», «La vérité». На «La fenêtre» уже сломались. Эх, граф, граф! Чего ж тебя не было с нами? Не просто осуществить наш нереальный проект пения ГБ, а сделать это вместе с Псоем – снилось ли это нам? О московских фанатах ГБ молчу, они могут напасть на акына в любой момент, а нам-то такая возможность не часто выпадает.
В процессе разговоров о французской песне ПК пожаловался, что слышал когда-то в исполнении Ив-Монтана замечательную песню «Est-ce ainsi que les hommes vivent?», а теперь нигде не может ее найти. Я аж вздрогнула - одна из моих любимых! Ферре на стихи Арагона. Монтана я не слышала, а слышала в исполнении Бернара Лавилье, Моник Морелли и самого Ферре, и была уверена, что найду их в своих закромах. Не тут-то было: в закромах их не оказалось, а поиски увлекли меня так далеко и глубоко, что придется писать отдельный пост.
Пока же выложу хотя бы один вариант. Держите, Паша! Если могу хоть чем-нибудь быть полезна.
Yves Montand - Est-ce ainsi que les hommes vivent.mp3. Но клянусь, что у Монтана не лучшее исполнение! Продолжение следует.
Очень задушевно Псой пел в дуэте с Натслой. Когда народ расслабился окончательно, пошли импровизации на тему "мопед не мой, я только разместил объяву" – помню, особенно меня удивил куплет про Антона Носика, уж не помню, что там про него рассказывалось, но точно помню, что сама и подпевала.

Все хорошее заканчивается, и скоро Псоевы менеджеры намекнули по телефону, что пора и честь знать, и тогда нас с Левкой, как опытных извозчиков, отправили доставлять маэстро в ТА – а народ, говорят, еще долго импровизировал за столом на заданной маэстро высокой ноте, пока их не отвезли домой спать.
Засим мне остается только сказать огромное спасибо организаторам концерта (

На этой фотографии сразу видно, кто хозяйка дома, и она велела всем передать, что если кому чего концерт, то с удовольствием рассмотрит и организует. Надеемся, что и Псой у нас не в последний раз.
no subject
Date: 2007-08-16 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 02:29 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-08-16 02:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 03:15 pm (UTC)там были и более интересные обсуждения:
http://community.livejournal.com/ru_yiddish/17822.html?thread=76702#t76702
http://rotwain.livejournal.com/20742.html
http://community.livejournal.com/ru_yiddish/148398.html
Спасибо за ссылки.
Date: 2007-08-16 03:59 pm (UTC)Цитата для лентяев:
"Живого Псоя увидать до этих пор мне не случалось, казалось бы, какая малость, и звук способен передать. Но он кудесник и шаман, и лицезреть евойну рожу – тьмы новых истин нам дороже, хай затянулся б наш роман. (думается на мотив песни «мой дядя»). Оказывается, утверждения специалистов, что от записей псоевых песен до живого Псоя еще столько же, сколько от напечатанных текстов этих песен до их звучания – вполне основательны."
Re: Спасибо за ссылки.
From:no subject
Date: 2007-08-16 06:35 pm (UTC)http://community.livejournal.com/ru_yiddish/148398.html - это интересно только для знающих идиш
http://community.livejournal.com/ru_yiddish/148398.html - местами те же лица, что и про резинку, а местами таки да, занимательно: однако в упор не пойму, какая связь между идишем и тамильским?
http://rotwain.livejournal.com/20742.html - потрясающе интересные и пост, и обсуждение. Спасибо!
no subject
Date: 2007-08-16 04:01 pm (UTC)Это тот вопрос, который я хотела бы задать. Спасибо кому-то.
no subject
Date: 2007-08-16 06:04 pm (UTC)(no subject)
From:Re: не верю
From:Re: не верю
From:Re: Комических сериалов
From:Re: Комических сериалов
From:no subject
Date: 2007-08-16 04:05 pm (UTC)я до сих пор еще не отошла, честно говоря
(у меня никто не отойдет, как сказал бы автор)
no subject
Date: 2007-08-16 06:04 pm (UTC)вот такая есть
From:Re: вот такая есть
From:Вот спасибо!
From:no subject
Date: 2007-08-16 10:17 pm (UTC)Радость наша!
no subject
Date: 2007-08-17 12:28 pm (UTC)http://sova-f.livejournal.com/71677.html?thread=2508285#t2508285
no subject
Date: 2007-08-16 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 05:58 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 05:38 pm (UTC)Надеюсь на продолжение.
no subject
Date: 2007-08-16 06:01 pm (UTC)неправда
From:(no subject)
From:сумбур от избытка эмоций
Date: 2007-08-16 06:04 pm (UTC)представила себе "Le roi..." в исполнении Псоя... у меня она есть еще с Корой Вокер: у нее и ГБ совершенно разные манеры исполнения, мы их сопоставляли на занятиях.
жестоко давать диск с большим количеством Беара! ))
Re: сумбур от избытка эмоций
Date: 2007-08-16 06:12 pm (UTC)"Le roi..." у меня нашелся в исполнении того же неизбывного Монтана: у него, ясен пень, тоже исключительно своя манера исполнения.
Re: сумбур от избытка эмоций
From:Re: сумбур от избытка эмоций
From:Re: сумбур от избытка эмоций
From:Re: сумбур от избытка эмоций
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: сумбур от избытка эмоций
From:no subject
Date: 2007-08-16 06:46 pm (UTC)http://www.nayekhovichi.ru/
no subject
Date: 2007-08-16 07:01 pm (UTC)оркестрик, хоть и маленький, мы не потянем :(
но Псой обещал, что Иван приедет. Бум ждать!
no subject
Date: 2007-08-17 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-17 12:32 pm (UTC)Но от тебя mp3 не доходят :( попробуем при встрече?
Щас постараюсь закончить эпохальное письмо с вопросами по поездке.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:*радостно*
From:Re: *радостно*
From:Новости онлайн
Date: 2007-08-19 11:48 am (UTC)В каждом халоймес есть доля халоймес, а вот результат голосования мне очень нравится, потому что честно заработанное второе место куда приятней, чем смешно_ как_ заработанное первое. Поздравляю и радуюсь, несмотря на то, что мое отношению к мероприятию ты знаешь.
Не офф: я тоже пою как ты, типа шепотом, и чтоб не испортить, ужасно знакомо:)
Re: Новости онлайн
Date: 2007-08-19 12:31 pm (UTC)тут Натсла дала ссылку на хорошего качества клипы:
http://l3xand3r.livejournal.com/7136.html
Послушай "Аля-улю", "Я не щуплый" и "Erotic Utopia" как минимум!
Re: Новости онлайн
From:Re: Новости онлайн
From:я знал, знал!
From:no subject
Date: 2007-08-19 10:40 pm (UTC)Александр Новиков: "Корни русского шансона лежат очень глубоко - может быть, даже в глубине тысячелетий. Помните: на Руси были бояны, которые слагали былины и под гусли воспевали воинские подвиги либо народные страдания. Параллельно существовало скоморошество с шутками-прибаутками. На стыке этих двух течений и вырос русский шансон.
А во Франции шансон - просто песня. Достаточно примитивная с музыкальной точки зрения, да и смысловой нагрузки там меньше: у нас "Зайка моя" - это попса и убожество, но во Франции будет считаться нормальным шансоном".
http://www.a-novikov.ru/index.php?cont=pres&p_file=39
no subject
Date: 2007-08-20 06:59 am (UTC)я как раз про термин "шансон" хотела написать, а тут такое.
щас пойду найду пост Шауля, буду спасибо говорить.
no subject
Date: 2007-08-20 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-20 08:26 pm (UTC)Зато теперь не говорит - а мы сами дошли, как есть восторженные неофиты.
Интересно, пройдет ли, и если да, то как скоро.
no subject
Date: 2007-08-28 09:03 pm (UTC)Резко бросилось в глаза как его назвали на одном милом клезмерском сайте: "junior phallologus" !!!
Это как понимать? Как это будет сказать по русску?
"Юный %уеслов" что ли ??? или %уеплет ???
И что это - постфрейдианская описка ? или тончайший стёб ?
Ваше мнение, товарищи ?
no subject
Date: 2007-08-29 04:15 am (UTC)(no subject)
From:Re: Junior Junior
From:Re: Junior Junior
From:no subject
Date: 2007-12-01 06:43 am (UTC)А о Псое так написано, что теперь мечтаю побывать на его концерте. Я и до того хотела, но сейчас уж непременно. Кажется, он приезжал к нам, но меня в городе не было. Приедет еще, наверное.
В моем городе был у меня знакомый, который делал похожие по описанию вещи, он называл себя скоморохом.
Похоже, Псой мне очень понравится, хотя в оценке Пелевина и Щербакова я, скорее, придерживаюсь мнения Кнейпермана - есть у меня такой замечательный френд.
Надеюсь когда-нибудь послушать шансон и о шансоне. Здесь у меня компьютер звук не воспроизводит, вот домой приеду и засяду.
Может, еще увидимся.
no subject
Date: 2007-12-01 07:52 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Для знакомства с К.
From:Re: Для знакомства с К.
From:no subject
Date: 2009-11-14 03:26 pm (UTC)http://muzic.spb.ru/download/3763414/na_lestnitce_dvortca.html
А мне бы послушать оригиналы, но, поскольку я не специалист, совершенно не сумела ничего найти:( Может быть, сумеете помочь ссылочками?
И еще - огромное спасибо за журнал. Он прекрасен и велик.
no subject
Date: 2009-11-14 09:41 pm (UTC)Про проект я конечно знаю, он можно сказать на этом вечере и рождался. А Паша до сих пор где-то хранит диск, предназначенный для меня :)
Песенки где скачиваются, я не знаю, а беру их со своего хард-диска. Из этого списка (судя по русским названиям) у меня есть 11, которые достаются одним махом, другие надо искать (нумерация - из исходного альбома Беара).
02 - Marches du palais.MP3
03 - Pont de Nantes.MP3
04 - Quand au temple.MP3
06 - Amour de moi.MP3
10 - Conscrit du Languedoc.MP3
11 - Sort des matelots.MP3
12 - V'la l'joli vent.MP3
13 - Ma mere je le veux.MP3
17 - Comme les autres font.MP3
18 - Blanche biche.MP3
21 - Mandrin.MP3
Эти 11 могу залить завтра либо на рапиду, либо на fileden, либо освоить что-нибудь еще. Скажите, куда лучше залить, и искать ли остальные (если да, то какие).
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:офф
From:Re: офф
From: