Le clan mongol Paroles: Bernard Lavilliers, Musique: Bernard Lavilliers, François Bréant, Pascal Arroyo |
Монгольский клан Текст: Бернар Лавилье, Музыка: Бернар Лавилье, Франсуа Бреан, Паскаль Арройо |
Je n'ai pas une minute à perdre
J'écris Il est cinq heures et je précède La nuit Mon feutre noir sur le papier Va vite Pendant que ma lucidité Me quitte J'écris c'que j'ai vu Diagramme des détresses Le collier, la laisse Je n'supporte plus Vinyl de la rue Fantôme de la vitesse Tous ceux que je blesse Je n'm'en souviens plus J'ai atteint la date limite Pour le suicide idéal La date que j'avais inscrite A quinze ans dans mon journal Je croyais, la vie passe vite Je croyais, je n'crois plus en rien Es-tu prêt à mourir demain ? Es-tu prêt à partir si vite ? Les yeux baissés tu ne dis rien J'ai atteint la date limite Je ne suis plus de votre race Je suis du clan Mongol Je n'ai jamais suivi vos traces Vos habitudes molles J'ai forgé mon corps pour la casse J'ai cassé ma voix pour le cri Un autre est là qui prend ma place Un autre dicte et moi j'écris L'autre Je suis l'autre Venez entendre la fissure Le cri De la sensibilité pure Celui Qui se dédouble et qui s'affronte La nuit Celui du sang et de la honte Folie Folie que j'ai vue A l'angle des stress Dans la jungle épaisse Des mots inconnus Je vois ou j'ai vu Hôpital silence Tout ce que je pense Je n'm'en souviens plus J'ai dépassé la limite Du scénar original Rien à voir avec le mythe Etalé dans le journal Tu croyais, la vie passe vite Tu croyais, tu n'crois plus en rien Je suis prêt à mourir demain Je suis prêt à partir très vite Regard d'acier je ne dis rien J'ai dépassé la limite Je ne suis plus de votre race Je suis du clan Mongol Je n'ai jamais suivi vos traces Vos habitudes molles J'ai forgé mon corps pour la casse J'ai cassé ma voix pour le cri Un autre est là qui prend ma place Un autre dicte et moi j'écris L'autre Je suis l'autre |
Не могу терять ни минуты
Я пишу Пять часов, я опережаю Ночь Мой черный фломастер по бумаге Скользит быстро В то время как ясность сознания Покидает меня Я пишу то, что видел Кривую невзгод Поводок, ошейник Не для меня больше Винил улицы Фантом скорости Всех, кого обидел Больше не помню Я достиг предельной даты Для идеального суицида Даты, что записал В дневнике в пятнадцать лет Я думал, жизнь проходит быстро. Я верил... я больше не верю ни во что. Ты готов умереть завтра? Ты готов уйти так скоро? Ты молчишь, опустив глаза Я достиг предельной даты Я больше не вашей расы Я из монгольского клана Я никогда не признавал Вашу мягкотелость Я выковал свое тело для битвы Я сломал свой голос в крике Другой готов занять мое место Другой диктует, а я пишу Другой Я другой Услышьте этот надрыв Крик Сама ранимость Тот Что раскалывается надвое В ночи Крик крови и стыда Безумия Безумие, что я видел Из бездны стресса В непроходимых джунглях Незнакомых слов Я вижу или видел Больница тишина Все, о чем я думал Я теперь забыл Я переступил черту Первоначального сценария Ничего общего с мифами Выставленными в газетах Ты думал, жизнь проходит быстро Ты верил… ты больше не веришь ни во что Я готов умереть завтра Я готов уйти очень скоро Стальной взгляд, ни слова Я переступил черту Я больше не вашей расы Я из монгольского клана. Я никогда не признавал Вашу мягкотелость Я выковал свое тело для битвы Я сломал свой голос в крике Другой готов занять мое место Другой диктует, а я пишу Другой Я другой
© NM |
May. 7th, 2018
Les Mains d'or
Paroles: Bernard Lavilliers, Musique: Pascal Arroyo |
Золотые руки
Текст: Бернар Лавилье, Музыка: Паскаль Аройо |
Un grand soleil noir tourne sur la vallée
Cheminée muettes - portails verrouillés Wagons immobiles - tours abandonné Plus de flamme orange dans le ciel mouillé On dirait - la nuit - de vieux châteaux forts Bouffés par les ronces - le gel et la mort Un grand vent glacial fait grincer les dents Monstre de métal qui va dérivant J'voudrais travailler encore – travailler encore Forger l'acier rouge avec mes mains d'or Travailler encore – travailler encore Acier rouge et mains d'or J'ai passé ma vie là - dans ce laminoir Mes poumons - mon sang et mes colères noires Horizons barrés là - les soleils très rares Comme une tranchée rouge saignée sur l'espoir On dirait - le soir - des navires de guerre Battus par les vagues - rongés par la mer Tombés sur le flanс - giflés des marées Vaincus par l'argent - les monstres d'acier J'voudrais travailler encore – travailler encore Forger l'acier rouge avec mes mains d'or Travailler encore – travailler encore Acier rouge et mains d'or J'peux plus exister là J'peux plus habiter là Je sers plus à rien - moi Y'a plus rien à faire Quand je fais plus rien - moi Je coûte moins cher - moi Que quand je travaillais - moi D'après les experts J'me tuais à produire Pour gagner des clous C'est moi qui délire Ou qui devient fou J'peux plus exister là J'peux plus habiter là Je sers plus à rien - moi Y'a plus rien à faire J'voudrais travailler encore – travailler encore Forger l'acier rouge avec mes mains d'or Travailler encore – travailler encore Acier rouge et mains d'or |
Огромное черное солнце поворачивает на долину
Заводские трубы немы, ворота на засове Застыли вагонетки, заброшены башни Больше нет рыжего пламени во влажном небе Ночью они как старые крепости Поглощенные зарослями – мороз и смерть От ледяного ветра скрипят зубы Металлический монстр идет на снос Я хочу работать – работать снова Ковать красную сталь моими золотыми руками Работать снова – работать снова Красная сталь и золотые руки Здесь вся моя жизнь, в этом литейном цехе Мои легкие и кровь, мои черные вспышки гнева Здесь забитые горизонты, здесь редкое солнце Как кровавый шрам поперек надежды Вечером они как военные корабли Побитые волнами, поеденные морем Опрокинутые набок, исхлестанные приливами Стальные монстры, поверженные властью денег Я хочу работать – работать снова Ковать красную сталь моими золотыми руками Работать снова – работать снова Красная сталь и золотые руки Я не могу существовать здесь Я не могу жить здесь Я никому не нужен больше И ничего тут не поделать Когда я бездельничаю Я стою дешевле Чем когда я работал Так решили эксперты Я убивался на работе Чтоб заработать гроши Это я брежу Или схожу с ума Я не могу существовать здесь Я не могу жить здесь Я никому не нужен больше И ничего тут не поделать Я хочу работать – работать снова Ковать красную сталь моими золотыми руками Работать снова – работать снова Красная сталь и золотые руки © NM |
Bernard Lavilliers – Solitaire (2008) Один
May. 7th, 2018 01:32 pm
Solitaire
Paroles et Musique: Bernard Lavilliers |
Один
Текст и музыка: Бернар Лавилье |
Solitaire, un peu trop fier
Pour vivre au présent Tu t'demandes à quoi ça sert Passer tout ce temps Cet arpège est un piège On en sort comment ? On réfléchit, on assiège Et plus seul qu'avant Et plus seul qu'avant Tu ratures, tu désespères Cris, chuchotements Tu tournes en rond, tu t'enterres Tu bois énormément C'est mauvais, y a rien à faire Cette nuit est un enfer On en sort comment ? Bien plus seul qu'avant Bien plus seul qu'avant Cette chanson de pervers De bons sentiments Ne veut pas se laisser faire Pour qui tu te prends ? Autour de toi y a la guerre Y a la faim et la misère Tu te ramollis grand frère Tu t'en sors comment ? Bien plus seul qu'avant C'est toujours un grand mystère Un secret pesant Tout ce que l'homme peut faire Tout l'acharnement Pour éliminer ses frères Radical et sanguinaire Il a besoin de tout son talent Et plus seul qu'avant Cette image à la frontière D'une femme en blanc Allongée dans la poussière Depuis un moment Y a le décalage horaire J'aurais mieux fait de me taire C'était pas le moment J'suis plus seul qu'avant J'suis plus seul qu'avant |
Одинокий волк, немного слишком гордый
Чтоб жить настоящим Ты спрашиваешь себя, что пользы Проживать все это время Это арпеджио – ловушка Как вырваться из нее? Размышляешь, пытаешься понять И видишь, что одинок Еще больше, чем раньше Ты зачеркиваешь, ты отчаиваешься Крики, пересуды Бегаешь по кругу, хоронишь себя Слишком много пьешь Плохо, ничего не поделать Эта ночь – ад Как вырваться из нее? Более одиноким Еще более одиноким Эта песня отрицателя* Добрых чувств Не даст себя обмануть Кем ты себя возомнил? Вокруг тебя война Голод, нищета Ты размяк, старший брат Как выйдешь из этого? Куда более одиноким, чем был. То великая вечная тайна Тяжелый секрет Ожесточение человека Рвущегося уничтожать Своих собратьев Решительный, кровожадный Он справится на отлично Чтобы стать еще более одиноким Этот мираж на грани сознания Женщина в белом Что улеглась прямо в пыли Минуту назад Ах, эта разница во времени Лучше молчи Сейчас не время Я еще более одинок Еще более одинок © NM |
*Возможная игра слов. Chanson de Prévert – означает "песня Превера". Еще у Генсбура есть песня с таким названием.
Bernard Lavilliers – Angola (2011) Ангола
May. 7th, 2018 08:33 pm
Angola
Paroles: Bernard Lavilliers, Bonga, Musique: Bonga |
Ангола
Текст и музыка: Бернар Лавилье, Бонга, Музыка: Бонга |
Je connais qu'un seul endroit
Mais c'est pas fréquentable Où l'on joue ce blues là Aussi noir que le sable. Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Je connais qu'une seule voix Qu'en est vraiment capable C'est profond, plus fort que toi Il n'est pas responsable. Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba C'est le blues d'Angola mineur et solitaire qui nous vient de Luanda c'est un chant de poussière. Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Fallait partir, laisser là tes rêves et cette guerre et l'or noir que tu n'as pas pour tous ces mercenaires. Qui ont du sang sur les mains Jusqu'au bout de l'Enfer Cours plus vite, ne dis rien Sous cette pluie de fer. Alukenu n'gondofua N'ga mu binga kià - ué Muene ondo kala beniaba Eme n'gondoiame. Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Zambi uà n'gui bane oh mona N'ga mu valele Mona mona muene Kalunga n'gumba. Tu n'en parle jamais, toi Toi mon ami, mon frère Qui as tu perdu là-bas Couché dans la poussière ? Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba J'veux du sang pour 20 carats Des diamants, des rivières... Pétroliers du Panama Vos dollars m'exaspèrent. C'est le blues d'Angola Mineur et solitaire Qui nous vient de Luanda C'est un chant de poussière. Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba. |
Я знаю только одно такое место
И редко кто туда заходит Где играют этот блюз Черный, как песок Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Я знаю только один голос Способный спеть этот блюз Это глубоко, это сильнее тебя Это не требует ответа Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Это блюз Анголы Минорный, одинокий Он пришел к нам из Луанды Это песнь пыли Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Надо было бежать, оставив там Твои мечты, и ту войну И черное золото, которого у тебя нет Этим всем наемникам На чьих руках кровь До глубины Ада Беги быстрей, не говори ни слова Под железным дождем Alukenu n'gondofua N'ga mu binga kià - ué Muene ondo kala beniaba Eme n'gondoiame. Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Zambi uà n'gui bane oh mona N'ga mu valele Mona mona muene Kalunga n'gumba. Ты никогда не рассказывал Друг мой, брат мой Кого оставил там Упавшего в пыли Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba Желаю крови за 20 карат Бриллиантов, реки крови... Нефтяные магнаты Панамы Ваши доллары убивают меня Это блюз Анголы Минорный, одинокий Он пришел к нам из Луанды Это песнь пыли Mona mona muene Kissueia ueza Mona mona muene Kalunga n'gumba © NM |
Бонга (Bonga Kwenda) – псевдоним José Adelino Barceló de Carvalho, ангольского певца, композитора и автора текстов. В молодости был чемпионом Португалии в беге на дистанцию 400 метров. Петь начал в Португалии. Покинув спорт, стал политическим рупором анголезийской диаспоры, выполнял роль связного, разъезжая между Лиссабоном, Луандой и Парижем. Под угрозой ареста за участие в нелегальной борьбе за независимость Анголы был вынужден покинуть Португалию и искать убежища в Роттердаме. Бонга долгое время жил в Европе и высказывался против политики лидеров противоборствующих сторон в гражданской войне после объявления независимости Анголы. В Португалии Бонга стал первым африканским музыкантом, выпустившим золотые и платиновые диски, и по праву заслужил неофициальный титул «посла» ангольской музыки.