Juliette – À voix basse (2008) Тихо-тихо
Jul. 21st, 2004 05:49 pm| À voix basse Paroles et Musique: Juliette Noureddine J'ai un bien étrange pouvoir Mais n'est-ce pas une malédiction ? Cela a commencé un soir J'avais à peine l'âge de raison J'étais plongée dans un roman De la Bibliothèque Rose Quand j'ai vu qu'il y avait des gens Avec moi dans la chambre close Qui donc pouvaient être ces gosses, Cette invasion de petites filles ? Que me voulaient ces Carabosse Qui leur tenaient lieu de famille ? J'ai vite compris à leurs manières A leurs habits d'un autre temps Que ces visiteurs de mystère Etaient sortis de mon roman {Refrain:} Ils jacassent A voix basse Dès que j'ouvre mon bouquin Je délivre De leurs livres Des héros ou des vauriens Qui surgissent M'envahissent Se vautrent sur mes coussins Qui s'étalent Et déballent Linges sales et chagrins Ils me choquent M'interloquent Et me prennent à témoin De leurs vices Leurs malices De leurs drôles de destins Mauvais rêve Qui s'achève Dès que je lis le mot "fin" A voix basse Ils s'effacent Quand je ferme le bouquin A voix basse Ils s'effacent Quand je ferme le bouquin Depuis dès que mes yeux se posent Entre les lignes, entre les pages Mêmes effets et mêmes causes Je fais surgir les personnages Pour mon malheur, je lis beaucoup Et c'est risqué, je le sais bien, Mes hôtes peuvent aussi être fous Ou dangereux, ou assassins J'ai fui devant des créatures Repoussé quelques décadents Echappé de peu aux morsures D'un vieux roumain extravagant J'évite de lire tant qu'à faire Les dépravés et les malades Les histoires de serial-killers Les œuvres du Marquis de Sade {au Refrain} N'importe quoi qui est imprimé Me saute aux yeux littéralement Et l'histoire devient insensée Car je n'lis pas que des romans ! Ainsi, j'ai subi les caprices D'un Apollon de prospectus J'ai même rencontré les Trois Suisses Et le caissier des Emprunts Russes Un article du Code Pénal Poilu comme une moisissure S'est comporté comme un vandale Se soulageant dans mes chaussures, Ce démon qui vient de filer Ça n'serait pas, -je me l'demande- Un genre de verbe irrégulier Sorti d'une grammaire allemande ? Je pourrais bien cesser de lire Pour qu'ils cessent de me hanter Brûler mes livres pour finir Dans un glorieux autodafé Mais j'aime trop comme un opium Ce rendez-vous de chaque nuit Ces mots qui deviennent des hommes Loin de ce monde qui m'ennuie. Malgré les monstres et les bizarres Je me suis fait quelques amis Alors, j'ouvre une page au hasard D'un livre usé que je relis Et puis -j'attends je dois l'avouer- Au coin d'un chapitre émouvant Que vienne, d'un prince ou d'une fée, Un amour comme dans les romans Comme dans les romans A voix basse Qu'il me fasse Oublier tous mes chagrins Qu'il susurre Doux murmures Des "toujours" et des "demain" Qu'il m'embrasse Qu'il m'enlace Et quand viendra le mot "fin" Je promets De n'jamais Plus refermer le bouquin |
Тихо-тихо Музыка и текст: Жюльетт Нуреддин Есть у меня странное свойство, Более похожее на проклятие. Это началось в раннем детстве, Едва я начала соображать. Не успела я погрузиться в роман «Розовой библиотеки»*, Как вдруг заметила, что уже не одна За закрытой дверью моей комнаты! Что же это вдруг за мальчишки? Откуда набежали эти девчонки? Чего хотят от меня злые феи, Которые, наверно, их воспитывали? И вдруг я поняла по странным манерам И старомодным одеждам, Что эти загадочные гости Явились из моего романа! {Припев:} Они стрекочут Тихо-тихо, Стоит мне раскрыть книжку. Я вызволяю Из книжных переплетов И героев, и бездельников. Они являются, Вламываются в комнату, Разваливаются на моих подушках, И выкладывают, И вываливают Свое грязное белье и горести. Они шокируют, Ставят в тупик Меня - невольного свидетеля Их тайных пороков, И хитрых уловок, И причудливых судеб. Дурной сон Рассеивается, Стоит мне прочесть слово «конец»: Тихо-тихо Они тушуются и исчезают, Лишь только я закрою книгу. Тихо-тихо Они исчезают, Когда я закрываю книгу. С тех пор каждый раз, стоит глазам замереть Меж строк и страниц моей книжки - Результат все тот же: Я оживляю из нее персонажей. На мою беду я много читаю И это рискованно, ясное дело: Гости могут оказаться безумцами, Опасными типами и даже убийцами. Я сбежала от каких-то странных существ, Отвадила пару декадентов, Едва увернулась от укусов Экстравагантного старика румына**. Я избегаю и думать О развратниках или больных, Читать истории серийных убийц, Произведения Маркиза де Сада. {Припев:} Все, что напечатано на бумаге, Буквально бросается мне в глаза. И это начинает граничить с безумием, Потому что я читаю не только романы! Однажды мне пришлось страдать от капризов Аполлона из рекламного проспекта. Я даже встретила Трех швейцарок*** И казначея Русских Займов. Волосатая словно плесень Статья Уголовного кодекса Как последняя хулиганка Облегчилась в мои тапочки. Что до того демона, что просвистал сейчас мимо, У меня сильные подозрения, Что это неправильный глагол, Сбежавший из немецкой грамматики! Я могла б вообще прекратить читать, Чтобы покончить с этим кошмаром, Сжечь все свои книги, завершив это дело Блистательным аутодафе. Но я пристрастилась как к опиуму К этим еженощным встречам, К словам, что превращаются в людей Вдали от скучной и серой обыденности. Между чудовищ и чокнутых Я высмотрела себе пару друзей. И часто, открыв наудачу Страницу читанной-перечитанной книги, Должна признаться – сижу и жду В углу волнующей главы Прихода принца или феи, И любви, как в романах, Как в романах... Тихо-тихо Пусть он меня заставит Забыть про все печали. Пусть нашепчет Милый лепет Нежных «завтра» и «всегда». Пусть меня привяжет Пусть меня обнимет И когда придет слово «конец», Я обещаю Никогда Не закрывать больше книжку! © NM |
*Bibliothèque Rose – серия книжек для маленьких детей издательства «Hachette»
**Дракула
*** 3 Suisses - международный каталог дистанционной продажи

Комментировать в основном посте