И снова о чтиве
Jul. 13th, 2004 10:38 pmСто лет назад я написала вот тут отчет о чтиве. Пора, мой друг, пора, написать чего-нибудь еще! Вот прямо щас и напишу. Итак... мы остановились на Мураками. Что было потом?
Ну конечно же, «Алмазная колесница», как же без нее. Неделя чистого кайфа и почти полная реабилитация автора страшного ужасного «Красного петуха». Кстати, меня до сих пор удивляют люди, считающие Акунина попсой (помню, были такие в обсуждении у Гавы). Или попса – это все, что легко читается?
Ага. Потом наконец-то я сподобилась почитать Башевиса-Зингера. Долгонько я собиралась это сделать – все удерживало что-то. То ли отсутствие интереса к жизни еврейских местечек рубежа 19-20 веков, то ли Гешерский спектакль по «Рабу», никак мне не полюбившийся, то ли возможность (и опасения) посмотреть «Шошу» в том же «Гешере»... Но вот попалась мне в руки книжка под названием «Люблинский штукарь». И была проглочена за милую душу и с большим удовольствием. Оказалось – настоящая литература. Так что «Шошу» я уж лучше в первоисточнике почитаю, пожалуй...
Затем был заглочен третий по счету Игорь Ефимов: «Архивы страшного суда». Заглочен-то страстно и с удовольствием, но понравился гора-аздо меньше, чем «Суд да дело» и «Седьмая жена». Может быть, эффект привыкания? Первая книга Ефимова совершенно поразила меня, вторая – меньше, а третья... Но думаю, что она и объективно другая – не хватило мне там, видимо, Ефимовских философствований, в чем и заключается для меня прелесть его стиля. А у Л., между прочим, еще две чисто философские книжки Ефимова валяются – видимо, ему еще больше не хватило...
А затем – о-о-о-о! – был прочитан «Баудолино». Если кто не знает, то это последний роман Умберто Эко, а про место его в ряду остальных романов очень хорошо написал
mz1313 вот здесь. Надо сказать, что «Маятник Фуко» я одолела не без труда, но в конце была страшно горда собой и довольна, что осилила: если роман еще на четверть подсократить, то цены бы ему не было. Про «Остров Накануне» уже решила, что без меня обойдется. Про Баудолино же так звонко щебетали Щербаковские фанаты, что нельзя было не попробовать. Вот и попробовала.
И тут надо сказать, что любой ЖЖ-юзер уже на первых двадцати страницах натыкается на две судьбоносные для него фразы. Первая: «кто умеет читать тот научается тому чего не знал дотоле а при писании не научаешься ничему» (пунктуация авторская, вернее – геройская). И вторая: «Думал, я существую только чтобы вечером рассказывать о том, что пережил днем».
Вот я и стала думать, чего же я расскажу вечером об этом романе. Ну, что-нибудь вроде того, что это, конечно, находка для тех, кто любит историю, а те, кого интересует в первую очередь психология человеческих отношений (вот как меня, например), могут поинтереснее провести время за чтением иных книжек. Где-то на середине книги я поняла, как ошибалась. Потому что оторваться уже не могла от глубины и блеска великолепной прозы, неисчерпаемой фантазии и остроумия автора, и великого искусства переводчицы.
Особенный кайф – прочесть на закуску послесловие, где объясняются всякие намеки и скрытые цитаты, о которых бы в жисть не догадался. В общем, праздник души и ума, рекомендуется всеми руками - четырьмя! Хотя при чем тут Щербаков – так и не прояснилось.
Затем пришло время взяться за книгу Итало Кальвино «Однажды зимней ночью путник», выданную мне одной филологиней (а вот тут-то и проверим, читает ли она меня хоть когда-нибудь:) из-за того, что я полюбила Раймона Кено. Потому что они оба принадлежат к некоей группе УЛИПО (http://nlo.magazine.ru/scientist/88.html) - и правда, Кальвино не преминул о чем-то из этого в книжке поразглагольствовать.
Мое семейство, польстившееся на книжку уж не знаю почему – видимо, из-за ее малых размеров – предупредило меня однако, что не стоит. Тем приятнее было сознавать, что сражение с автором, явно пытающимся довести своего читателя до ручки и белой горячки, первоначально шло на равных. То есть штук шесть этих неоконченных на самом интересном месте романов я скушала с удовольствием. Ну, а потом малость поднадоело, хотя там забавные рассуждения о чтении, читателях, стеб такой милый. Но опять же, большое достоинство этой книги, не в пример «Маятнику Фуко», то, что тоненькая. Вот на Фаулза я до сих пор за «Волхва» дико зла.
Ну а несколько дней назад Л. так удачно посетил книжный магазин, что за один раз добыл сразу два новых свеженьких романа: «Шурика» Улицкой и «Синдикат» Рубиной. Поделили по-братски: мне досталась Улицкая, а Л. – Рубина. Кажется, кому-то повезло больше, судя по тому, что Л. даже пост ругательный запостил (http://www.livejournal.com/users/lev_m/6343.html#cutid1), чего ему в последнее время не свойственно.
Улицкую же я прочла. С опечатками на сей раз лучше, чем в «Сквозной линии» (хотя есть, как не быть), но все какие-то небрежности попадаются. Вот, например (стр.100): «Большая часть телефонов начиналась с букв – довоенная нумерация, смененная в 50-х». Ну черта с два в 50-х, если я эту нумерацию лично помню. А на стр. 386 упоминается «пружинистый взбитый пучок» в качестве прически молодой женщины, в то время как действие романа уже явно происходит во второй половине 80-х. Но и в начале 80-х никто уже пучков не носил – уж во всяком случае не молодая женщина... Про «ручки оторвались еще в Лоте, в аэропорту Бен-Гурион» на стр. 425 – я вообще не говорю, стыдоба. Неужели Улицкая в Израиле так и не удосужилась побывать?
Но вообще-то роман хороший. Рыдать и расчувствоваться не располагает, а задуматься и переоценить кой-какие ценности – пожалуй...
Ну вот и все на сегодня. А вы, друзья и френды – что нынче изволите читать? Или, как и в прошлый раз, что прочли недавно такого, что произвело на вас впечатление?
Ну конечно же, «Алмазная колесница», как же без нее. Неделя чистого кайфа и почти полная реабилитация автора страшного ужасного «Красного петуха». Кстати, меня до сих пор удивляют люди, считающие Акунина попсой (помню, были такие в обсуждении у Гавы). Или попса – это все, что легко читается?
Ага. Потом наконец-то я сподобилась почитать Башевиса-Зингера. Долгонько я собиралась это сделать – все удерживало что-то. То ли отсутствие интереса к жизни еврейских местечек рубежа 19-20 веков, то ли Гешерский спектакль по «Рабу», никак мне не полюбившийся, то ли возможность (и опасения) посмотреть «Шошу» в том же «Гешере»... Но вот попалась мне в руки книжка под названием «Люблинский штукарь». И была проглочена за милую душу и с большим удовольствием. Оказалось – настоящая литература. Так что «Шошу» я уж лучше в первоисточнике почитаю, пожалуй...
Затем был заглочен третий по счету Игорь Ефимов: «Архивы страшного суда». Заглочен-то страстно и с удовольствием, но понравился гора-аздо меньше, чем «Суд да дело» и «Седьмая жена». Может быть, эффект привыкания? Первая книга Ефимова совершенно поразила меня, вторая – меньше, а третья... Но думаю, что она и объективно другая – не хватило мне там, видимо, Ефимовских философствований, в чем и заключается для меня прелесть его стиля. А у Л., между прочим, еще две чисто философские книжки Ефимова валяются – видимо, ему еще больше не хватило...
А затем – о-о-о-о! – был прочитан «Баудолино». Если кто не знает, то это последний роман Умберто Эко, а про место его в ряду остальных романов очень хорошо написал
И тут надо сказать, что любой ЖЖ-юзер уже на первых двадцати страницах натыкается на две судьбоносные для него фразы. Первая: «кто умеет читать тот научается тому чего не знал дотоле а при писании не научаешься ничему» (пунктуация авторская, вернее – геройская). И вторая: «Думал, я существую только чтобы вечером рассказывать о том, что пережил днем».
Вот я и стала думать, чего же я расскажу вечером об этом романе. Ну, что-нибудь вроде того, что это, конечно, находка для тех, кто любит историю, а те, кого интересует в первую очередь психология человеческих отношений (вот как меня, например), могут поинтереснее провести время за чтением иных книжек. Где-то на середине книги я поняла, как ошибалась. Потому что оторваться уже не могла от глубины и блеска великолепной прозы, неисчерпаемой фантазии и остроумия автора, и великого искусства переводчицы.
Особенный кайф – прочесть на закуску послесловие, где объясняются всякие намеки и скрытые цитаты, о которых бы в жисть не догадался. В общем, праздник души и ума, рекомендуется всеми руками - четырьмя! Хотя при чем тут Щербаков – так и не прояснилось.
Затем пришло время взяться за книгу Итало Кальвино «Однажды зимней ночью путник», выданную мне одной филологиней (а вот тут-то и проверим, читает ли она меня хоть когда-нибудь:) из-за того, что я полюбила Раймона Кено. Потому что они оба принадлежат к некоей группе УЛИПО (http://nlo.magazine.ru/scientist/88.html) - и правда, Кальвино не преминул о чем-то из этого в книжке поразглагольствовать.
Мое семейство, польстившееся на книжку уж не знаю почему – видимо, из-за ее малых размеров – предупредило меня однако, что не стоит. Тем приятнее было сознавать, что сражение с автором, явно пытающимся довести своего читателя до ручки и белой горячки, первоначально шло на равных. То есть штук шесть этих неоконченных на самом интересном месте романов я скушала с удовольствием. Ну, а потом малость поднадоело, хотя там забавные рассуждения о чтении, читателях, стеб такой милый. Но опять же, большое достоинство этой книги, не в пример «Маятнику Фуко», то, что тоненькая. Вот на Фаулза я до сих пор за «Волхва» дико зла.
Ну а несколько дней назад Л. так удачно посетил книжный магазин, что за один раз добыл сразу два новых свеженьких романа: «Шурика» Улицкой и «Синдикат» Рубиной. Поделили по-братски: мне досталась Улицкая, а Л. – Рубина. Кажется, кому-то повезло больше, судя по тому, что Л. даже пост ругательный запостил (http://www.livejournal.com/users/lev_m/6343.html#cutid1), чего ему в последнее время не свойственно.
Улицкую же я прочла. С опечатками на сей раз лучше, чем в «Сквозной линии» (хотя есть, как не быть), но все какие-то небрежности попадаются. Вот, например (стр.100): «Большая часть телефонов начиналась с букв – довоенная нумерация, смененная в 50-х». Ну черта с два в 50-х, если я эту нумерацию лично помню. А на стр. 386 упоминается «пружинистый взбитый пучок» в качестве прически молодой женщины, в то время как действие романа уже явно происходит во второй половине 80-х. Но и в начале 80-х никто уже пучков не носил – уж во всяком случае не молодая женщина... Про «ручки оторвались еще в Лоте, в аэропорту Бен-Гурион» на стр. 425 – я вообще не говорю, стыдоба. Неужели Улицкая в Израиле так и не удосужилась побывать?
Но вообще-то роман хороший. Рыдать и расчувствоваться не располагает, а задуматься и переоценить кой-какие ценности – пожалуй...
Ну вот и все на сегодня. А вы, друзья и френды – что нынче изволите читать? Или, как и в прошлый раз, что прочли недавно такого, что произвело на вас впечатление?
no subject
Date: 2004-07-13 12:24 pm (UTC)Умный такой!
Date: 2004-07-13 12:41 pm (UTC)Re: Умный такой!
From:Re: Умный такой!
From:no subject
Date: 2007-05-17 11:42 am (UTC)??? Уверены?
Имею дурную привычку читать книг пять сразу...
Date: 2004-07-13 12:26 pm (UTC)2. "Моя война" - мемуары Шаманова, Чечня;
3. "По ком звонит колокол" - в пятнадцатый, наверное, раз;
Но Сове будут интересны, я думаю, два последних пункта:
4. "Ночной дозор"
5. "Дневной дозор" - Лукьяненко.
ИМХО, попса :-), но очень приличная по качеству. Очень.
Кстати, а чем "Волхв" так обидел? Толщиной? :-) Одна из любимейших мной вещей...
Re: Имею дурную привычку читать книг пять сразу...
Date: 2004-07-13 12:38 pm (UTC)А "Волхв" меня обидел тем, что водил за нос на протяжении всей своей толщины - а в конце я так и не поняла, почто надо нами с бедным Николасом (кажется, так его звать?) так издевались. Кроме того, не покидало чувство искусственности сюжета, особенно в конце, с этими близнецами. А за что ты его так любишь? - может, я чего не понимаю? - ну то есть точно чего-то не понимаю. Объясни, пожалуйста!
Про "Волхва" - финал.
From:Re: Про "Волхва" - финал.
From:Ну да.
From:Re: Ну да.
From:Оба-на
From:Re: Оба-на
From:Знаешь, думаю, что догадался бы...
From:Re: Знаешь, думаю, что догадался бы...
From:Re: Про "Волхва" - финал.
From:Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Кстати, понял тут на работе
From:Re: Кстати, понял тут на работе
From:Наташ, у меня есть один счастливый дар -
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Нестандартная ты наша :)
From:Re: Про "Волхва" - финал.
From:Re: Про "Волхва" - финал.
From:Re: Имею дурную привычку читать книг пять сразу...
From:no subject
Date: 2004-07-13 12:41 pm (UTC)Ну как так можно про Игоря Ефимова! К тому ж, одну уже прочел - называется "Стыдная тайна неравенства", рекомендую. Еще читаю мемуары Агаты Кристи, упомянутый роман ДР (из очередных ляпов - Сованарола, Сове должно понравиться), "Практическую метафизику" Ефимова.
А про книжный магазин - может, кому-нибудь пригодится: в центре Герцлии-питуах, в каньоне открылся магазин русской книги, приятная продавщица и симпатичная подборка книг.
Сова-нарола :)))
Date: 2004-07-13 12:48 pm (UTC)Не читает никогда
Текущее: "Nabokov's Art of Memory and European Modernism" и Вудхауз в качестве сказки на ночь (первое никому, кроме меня, не интересно, а Вудхауза все читали небось). Неожиданно порадовала книжка Azar Nafizi "Reading Lolita in Tehran" - художественная автобиография иранки (или как они называются, жительницы Ирана?), преподающей английскую литературу.
"Шоша" - хорошая весьма, рекомендую действительно (хотя мои рекомендации, как мы убедились, не особо надежны :)).
Читает!!!
Date: 2004-07-13 12:54 pm (UTC)А Вудхауза я не читала, хотя слышала много - дашь почитать на пробу?
Re:
From:Re: Читает!!!
From:Краска стыда медленно заливала ее лицо
Date: 2004-07-13 12:57 pm (UTC)За последнее время самое большое впечатление оставила "Территория Каманчей" Реверте. Сейчас мучает тумбочку недочитанный "Кысь". Что-то не идет у меня Толстая, может потому, что я к автору плохо отношусь. Начала было читать "Тропик рака", тоже не пошел. Слишком это серьезная литература для меня сегодня. Еще перечитала "Маленькую барабаньщицу" Ле-Карре. С литертурной точки зрения слабовато, но тема уж очень близкая. Вот и все, пожалуй. Привет. Ваш Чукча.
Ага.
Date: 2004-07-13 01:03 pm (UTC)Re: Ага.
From:Три. Есть еще и Сумеречный :-)
From:Re: Три. Есть еще и Сумеречный :-)
From:no subject
Date: 2004-07-13 01:15 pm (UTC)А насчет Акунина rasteehead выдал совсем убийственно: чтение его сродни онанизму: легко, довольно приятно, и совершенно не цепляет мозги.
Зингер - это да. Только некоторые его вещи совершенно перекурочены обилием аллюзий с религиозной литературой. На небольшую повесть - 4 страницы комментариев, на что он намекнул...
Вспомнить, что я читал в последнее время, как-то даже не получается. Пробовал что-то с lib.ru, полное фуфло оказалось. А, вот, koalena навела... Neil Gaiman. Американские боги. И еще очень приятная книжка "Коралайн" ("CORALINE"). Этакая вариация на тему Алисы в стране чудес.
no subject
Date: 2004-07-13 01:26 pm (UTC)Что же до Улицкой и Акунина - когда этот самый телеграфист что-нибудь напишет - тащи сюда! Я вот книги Улицкой почему-то не забываю... А ты последнюю читал?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-13 02:02 pm (UTC)На очереди давным давно Макс Фрай и Макс Фриш:-)
Синдикат начала в сети - читается как всегда легко, но пока не понятно, стоит ли дочитывать;-)
А еще попалась книжка Ромена Гари - на название не посмотрела, но вот первые страницы запомнились и хочется дочитать теперь.
Неспешность Кундеры - прочитана, но опять не скажу что это то, что захотелось бы перечитать.
Слишком много рассудочности в такой тонкой теме про любоф:-)
no subject
Date: 2004-07-13 09:46 pm (UTC)(no subject)
From:Легкость бытия
From:Re: Легкость бытия
From:Re: Легкость бытия
From:Re: Легкость бытия
From:no subject
Date: 2004-07-13 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-13 08:18 pm (UTC)На данный момент в процессе прочтения три книги:
- Питер Хёг, но не "Смилла...", а "Женщина и обезьяна".
- "Holy Land Called", о секте темплеров.
- "ירושלים בתקופת המנדט", очень интересная подборка докладов с конференции, которая проходила пару лет назад.
no subject
Date: 2004-07-13 11:57 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-14 12:04 am (UTC)И как тебе? Или еще не прочла? тогда рано спрашивать.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-14 05:29 am (UTC)Перес-Реверте
Date: 2004-07-14 06:01 am (UTC)Re: Перес-Реверте
From:Re: Перес-Реверте
From:Re: Перес-Реверте
From:no subject
Date: 2004-07-15 12:53 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-15 04:01 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-23 02:44 am (UTC)Сейчас почитал бы негритянские и бирманские сказки.
Ух ты!
Date: 2004-07-23 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-21 09:45 pm (UTC)хотя "вспомнил" это громко сказано. мне ПОНРАВИЛСЯ ТЕКСТ Волхва (был хороший перевод, тока забыл чей), но я ее НЕ ПОНЯЛ. может торопливо читал. надо бы еще раз, но пороху не хватит.
А вот Любовница французского лейтенанта у него же мне показалась чудесной.
И еще, очень люблю "Письма Баламута" К.С. Льюиса - переписка демонов (точнее 31 письмо старшего младшему). Тончайший анализ человеческой психологии и вообще книга для чтения и размышления над этическими вопросами. Плотность текста запредельная, всего 40 страниц, но мыслей на годы. И легко написано, как ни странно.Опять же, перевод Трауберг - то есть за русский язык будет не стыдно. Даже наоборот.
Фсе. перестал спамить книжками ))
no subject
Date: 2010-03-21 09:52 pm (UTC)Хотя "Хроники Нарнии" у меня не пошли - показались детской книжечкой.
А Волхва чуть ли не Апт переводил...
(no subject)
From:no subject
Date: 2013-02-05 02:42 pm (UTC)Книгу купила очень давно, но после "Маятника Фуко", хотя и очень интересной книги, но читаемой с трудом, я так и не решилась прочесть "Остров". Потом появилась совсем другая книга "Баудолино", после которой "Остров" совсем не возможно было читать. И вот сейчас я нашла аудиоверсию этой книги. Решила, что аудиоформат будет легче воспринимать. И это, действительно, так. (прослучала около половины) Но все-равно очень медленно и тягуче. Так, что, Наташ, ты не много потеряла.
no subject
Date: 2013-02-05 07:21 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-02-06 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-06 02:01 pm (UTC)(no subject)
From: