sova_f: (гармошка)
1. Мулуджи

Время от времени кто-то появляется в комментах к давним французско-лекционным записям, и это мне страшно приятно. В посте про Мулуджи я жаловалась, что мой самый любимый альбом напрочь отсутствует в сети и в торрентах. И вот один прекрасный аноним прислал мне этот альбом, которым хочу здесь поделиться.





MOULOUDJI - Le Bar Du Temps Perdu

«Le Bar Du Temps Perdu»
«La Rose Rouge»
«La Pagaille Ou La Caserne»
«Noel Des Mégots»
«Partouze»
«Vase De Soissons»
«Ronde»
«Cinéma Muet»
«Ma Voleuse»
«Première Maitresse»
«Plus Ça Va»

Тут не все песни альбома, но главные и мои любимые есть. Вот, например, одна их них: «Ma Voleuse».



2. Ги Беар



Чаще всего заходят в посты про Ги Беара и спрашивают про редкие записи. Есть в сети некий стандартный набор, который находится легко – но так же, как и в случае Мулуджи, многие отличные и очень любимые мною песни в него не попали. Так вот, другой прекрасный аноним (знаю кто) прислал мне сборник «Les Années Béart»: 9 альбомов, полное собрание сочинений с 1958 по 1982 год. Содержание в приложении.

№3 здесь (уже заказывали). Остальные восемь могу залить по одному (по заказу, если кому надо). Вот неизвестная в народе, но очень любимая мною песенка с 1-го альбома. Текст мне кажется невыразимо прекрасным, хоть он и не самого Беара (не уверена, что получилось передать в подстрочнике). Музыка, впрочем, прекрасна тоже.

Guy Béart - Au bout du chemin (1962) В конце дороги

Paroles: Charles Guérin
Musique: Guy Béart


А еще Юля Архитекторова перевела песню «C'est après que ça se passe», к которой я еще раньше давала подстрочник, – по-моему, очень симпатично.

3. Под крышами Парижа


Были в гостях у друзей. Они жалуются, что во всей сети не могут найти советскую пластинку «Под крышами Парижа». Первая мол находится, а вторая никак. Да вот же они, вот!

4. Серж Генсбур



И вот – last but not least! Следующая глава у нас про Сержа Генсбура, а пишет ее [livejournal.com profile] simona_miller (так же, как мы поступили с Азнавуром – его писала Лена Виноградова [livejournal.com profile] cremonese). Лекция Симоны будет состоять из трех частей – и, как в случае Азнавура, я дам ссылку, когда все они будут готовы, добавив несколько слов от себя. Пока что уже опубликованы предисловие и 1-я часть, и можно не спеша и вдумчиво с ними ознакомиться. Спасибо, Симона, отличная работа!

ПриложениеRead more... )
sova_f: (гармошка)
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3)Жан Ферра Борис ВианГи Беар Шарль Азнавур БарбараКлод Нугаро Серж Лама Мирей Матье – Серж Генсбур

Не один знаток французской песни удивится, наверное, этому имени в списке персоналий моего цикла лекций. Ведь я обещаю показывать французскую песню глазами французов – а как французы относятся к Мирей Матье, хорошо известно (кому неизвестно – читайте дальше). С другой стороны (а если подумать – то с той же самой), не упомянуть эту звезду мировой эстрады тоже было бы неправильно, да и история ее любопытна и явно достойна этого небольшого очерка. Вот и начнем с самого начала.

Mireille Mathieu (р. 1946)


Мирей Матьё родилась 22 июля 1946 года в Авиньоне, в многодетной семье бедного каменщика, старшей из четырнадцати братьев и сестёр. В 13 лет она бросила школу и ушла работать на фабрику по изготовлению конвертов, чтоб помогать родителям содержать семью. А в 1964 году победила в авиньонском радио-конкурсе памяти Эдит Пиаф с песней «La Vie en rose». Read more... )
sova_f: (гармошка)
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3)Жан Ферра Борис ВианГи Беар Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур



Интересно было бы узнать у тех, кто читает эти лекции, просвечивает ли через эти тексты мое личное отношение к авторам и певцам. Должно бы, конечно. И разумеется, хочется писать только про самых-самых. Таких, что минимум три четверти их творчества – мои любимые песни. Однако природное занудство заставляет выполнять программу с начала до конца, как она есть, штудируя всех обещанных по очереди. И вот тут, когда очередь дошла до Азнавура, я сразу вспомнила, что в моей ленте есть человек, гораздо более любящий этого певца и разбирающийся в его творчестве – а именно Елена Виноградова, ака [livejournal.com profile] cremonese. Ей-то я и предложила написать главу про Азнавура (так чтоб стиль более или менее соответствовал этому циклу лекций), и была страшно рада, получив Ленино согласие. Так что вот, сегодня у нас в гостях приглашенный лектор, Елена В. – прошу любить и жаловать!

Charles Aznavour (1924)

Read more... )
sova_f: (гармошка)
Архивы для скачивания: 1, 2 (см. в конце примечание №1).

Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3)Жан ФерраБорис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур

Рассказывая о Лео Ферре и Жане Ферра, я довольно ощутимо коснулась темы «литературной песни», а раз уж мы заговорили о литературе, то самое время посвятить очередную главу Борису Виану.


Read more... )
sova_f: (гармошка)
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3)Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено


Read more... )
sova_f: (гармошка)
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3) – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено



Архив для скачивания

Перед тем как прерваться на длинный экскурс в музыку Ферре на стихи великих французских поэтов, мы остановились на альбоме Арагона, изданном в 1961 году. В том же году подготовлен и даже отпечатан еще один альбом – на собственные стихи Ферре, но... в свет он не выходит: целых восемь песен запрещены цензурой, внешней (радио) и внутренней (издательство). Причина – острая социальная тематика: как никто до него, артист ругает свою эпоху, расцвет общества потребления, диктатурные поползновения де Голля («Mon Général»), проповедует анархию («Thank you satan»). Удивительно, но подобная свобода тона не проходит в свободной Франции 60-х. Впрочем, мало-помалу другие хиты Ферре, такие как «Paname», «Jolie môme» и в меньшей степени «L'Affiche rouge» (на стихи Арагона) делают возможными протащить на радио и эти «подрывные песни». А таких остросоциальных песен у Ферре хватает, на одну только анархистскую тему наберется с десяток. И даже в нашей лекции мы послушаем целых две. Первая так вот прямо и называется по классическому анархистскому лозунгу. Спасибо [livejournal.com profile] laedel за перевод, я бы не решилась.
Read more... )
sova_f: (гармошка)
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено



Архив для скачивания (см. также Примечания №1 и №2).

Помимо собственных стихов, Ферре положил на музыку наивысшие достижения французской поэзии ХIХ-ХХ веков: стихи Верлена, Рембо, Бодлера, Аполлинера и Арагона. Это был такой уникальный поэтический «крестовый поход», в котором Ферре поставил перед собой дерзкую задачу: стереть различие между «высокой поэзией» и песней, считавшейся «второстепенным» искусством. Как противовес посредственности современных ему «паролье», Ферре решил сделать песнями поэтические образцы самой высшей пробы.

Итак, попробовав свои силы на Аполлинере («La Chanson du mal-aimé», «Le Pont Mirabeau») и Рютбефе, Ферре начинает играть по-крупному, посвящая поэтам целые диски.

Бодлер
Read more... )
Aragon
Read more... )

Верлен и Рембо
Read more... )
sova_f: (гармошка)
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено



Архив для скачивания (см. Примечание №1).

Léo Ferré (1916 – 1993)

Read more... )
sova_f: (гармошка)
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено

Эта глава моей лекции будет одновременно самая короткой и самой длинной. Длинной – для тех, кто захочет прочесть и послушать две персональные лекции, посвященные Брелю и Брассенсу.

Жорж Брассенс 1; 2; 3; 4
Жак Брель 1; 2; 3; 4

Короткая – потому что не думаю, что стоит множить сущности и копировать то, что уже писала в кратком варианте: про Жака Бреля и Жоржа Брассенса как двух великих столпов французской песни, и про третьего «великого»: Лео Ферре.

Трое великих: выбирая по песне

По поводу «третьего великого» у меня случился эмоциональный разговор с неким не знакомым мне Артемом(-не-Гальпериным). Главное утверждение Артема – что «величие» каждый понимает по-своему и официально никакого «третьего великого» назначено не было. Не соглашаясь ни в коем случае определить Азнавура или Беко на это место, я все же на минуту допустила, что культовый снимок ввел меня в заблуждение, и внимательно изучила весь материал встречи за круглым столом именно на этот предмет. Да, сомнения нет, здесь эти трое однозначно называются тремя великими всех времен, и утверждение это повторяется не один раз. Но заодно! впервые в жизни я прочла полный репортаж об этом уникальном событии (раньше его не было в сети). Речь идет о знаменитом интервью, подготовленном и проведенном журналистом Франсуа-Рене Кристиани и запечатленном на пленку фотографом Жан-Пьером Лелуаром.

Я, наверное, вот что сделаю: очень кратко, почти бессистемно, набросаю тут вещи, которые произвели на меня впечатление или просто показались любопытными.
Read more... )
sova_f: (гармошка)
Архивы для скачивания: 1, 2, 3 (см. в конце примечание №1).

Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж Реджани – Жорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено

В принципе, репертуар «великих исполнителей» (о которых мы продолжаем разговор) можно отнести к двум различным типам: «песни золотого фонда» и песни, написанные специально для них. И часто личность, индивидуальность этих исполнителей настолько сильна, что создается полное впечатление, будто все это они написали сами. Наверное, не будет преувеличением утверждать, что наиболее яркий исполнитель песен этого второго типа – Серж Реджани.

Serge Reggiani (1922 – 2004)

Read more... )
sova_f: (гармошка)
Архивы для скачивания: 1, 2 (см. в конце примечание №1).

Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи – Серж Реджиани – Жорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено

Продолжая разговор о «великих исполнителях» и возвращаясь к песням «золотого фонда»: если вы меня спросите, в чьем исполнении я больше всего люблю слушать эти песни – я не назову ни Пиаф, ни Греко, ни Монтана. Я скажу: Мулуджи. Впрочем, Марсель Мулуджи не только исполнитель, но частично и автор своего репертуара.


Read more... )
sova_f: (гармошка)
Архивы для скачивания: 1, 2 (см. в конце примечание №4).

Аристид Брюан – Жюльетт Греко – Мулуджи – Серж Реджиани – Жорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено

Во времена Брюана (совпавшие с периодом «Belle Epoque») центр артистической жизни Парижа находился на Монмартре –

Read more... )
sova_f: (гармошка)
Архив для скачивания. Эти песни, упомянутые в посте, можно послушать и на виртуальном плеере, но лучше скачать, чтоб были.

Аристид Брюан – Жюльетт Греко – Серж Реджиани – Марсель Мулуджи – Жорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено


Как и обещано, начнем наш рассказ с определения термина «шансонье» и посмотрим значение этого слова в разных словарях.Read more... )
sova_f: (гармошка)
Песне «Sous le ciel de Paris», написанной в 1951 году для одноименного фильма Юбером Жиро на стихи Жана Дрежака, была уготована завидная судьба. Неожиданно она сделалась двойной визитной карточкой: не только Парижа, но в каком-то смысле и французской песни вообще. При этом слова у нее настолько дурацкие, что мне самой странно видеть ее перевод в своем журнале. Этого перевода и не было на протяжении многих лет, когда она в качестве титульной песни открывала мою лекцию про французскую песню 50-60-х годов. А теперь я подумала, что пересказ содержания не делает ее менее дурацкой, чем нормальный подстрочник, - так пускай уж этот подстрочник тут будет, сопровождаемый картинками.
Read more... )
sova_f: (гармошка)
Начало: 1, 2, 3

Архив для скачивания (webfile).


Песня «L’épave», на которой мы остановились в прошлый раз, послужит мне поводом сказать несколько слов о юморе Брассенса. Read more... )
sova_f: (гармошка)
Начало: 1, 2

Архив для скачивания (webfile).


Мы потихоньку добрались до середины шестидесятых, и это самое время объяснить про путаницу в нумерации канонических альбомов. Путаница случилась в связи с выходом девятого альбома (который на самом деле одиннадцатый), а дело было так. В начале 1960-х годов старый формат винила 33 об/25 см постепенно вытеснялся новым: 33 об/30 см. Эти новые пластинки стали называть LP (Long Playing), по-русски – «долгоиграющие». Первым альбомом ЖБ, вышедшим в этом новом формате, оказался десятый, «Les copains d'abord» (1964), и по такому случаю песни с девяти предыдущих альбомов были переизданы в долгоиграющем формате. Таких новых-старых альбомов получилось семь; итого, вместе с «Les copains d'abord» – восемь. Эти восемь альбомов были дважды переизданы в 1965 году в серии «Les grands auteurs & compositeurs interprètes»: первый раз с нумерацией 1-8, второй раз – I-VIII. В ноябре 1966, когда вышел новый альбом «Supplique pour être enterré à la plage de Sète», его почему-то добавили именно к этому собранию, и на обложке проставили римскую цифру IX. Следующий альбом повторил дизайн предыдущего (если это можно назвать дизайном), и на нем значилась цифра Х. То есть издатели, похоже, перешли на двенадцатиричную систему исчисления, забыв на некоторое время про исходную нумерацию. Вот тут я составила таблицу, из которой легко видеть соответствие старой и новой нумераций.
Read more... )

December 2016

S M T W T F S
    12 3
456 789 10
111213 141516 17
1819 2021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:25 am
Powered by Dreamwidth Studios